線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太後書 2:10 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我便因為愛慕諸聖徒的緣故,忍受一切,希望他們藉着基督   耶穌獲得拯救和永生。

參見章節

更多版本

當代譯本

我為了上帝的選民忍受一切痛苦,使他們可以獲得在基督耶穌裡的救恩和永遠的榮耀。

參見章節

新譯本

因此,我為了選民忍受一切,好叫他們也可以得著在基督耶穌裡的救恩,和永遠的榮耀。

參見章節

中文標準譯本

所以,我為了那些蒙揀選的人忍受一切,好讓他們也能得到那在基督耶穌裡的救恩和永恆的榮耀。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我為選民凡事忍耐,叫他們也可以得着那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。

參見章節

和合本修訂版

所以,我為了選民事事忍耐,為使他們也能得到那在基督耶穌裏的救恩和永遠的榮耀。

參見章節
其他翻譯



提摩太後書 2:10
29 交叉參考  

如果那日期不減短,將來一個人也得不到自救,但是因選民的原故,那日期是必要減短的」。


因為偽基督,偽先知將要出來;他們要顯大奇跡行非常的事;如果可能的話,連那被選的也要受他們迷惑。


祂要差遣祂的天使,以大聲的號筒,從天這邊吹到天那邊,召集祂四方被選的人。


天主的選民,若晝夜不停地呼求祂,祂能不解除他們的糾紛,迅速拯救他們嗎?


伯多祿否認說:「女人,我不認識祂」。


並且不僅為祂的民族,卻為了使天主四散的子女,都歸屬於一。


父啊!凡是您所託付給我的人,我願意我在哪裏,他們也和我一起在哪裏;使他們得見,您以愛我的緣故從開闢天地以前所賞給了我的榮耀。


我為他們祈求;我不為一般的俗人祈求,卻為您所託付給我的那些人祈求;因為他們是屬於您的;


對於恆心行善、尋求榮耀尊貴和不朽的人,要賞給他們永生;


又為顯揚祂盛大的榮耀,在那些祂所預備下為享榮耀仁慈的器皿上,


因為世人以前不會運用天主的智慧,也不會運用自己的智慧以達到認識天主的目的,天主便用可稱為愚笨的宣傳方法拯救祂的信徒。


和軟弱的人在一起,我做了軟弱的人,為了勸化軟弱的人信主。和各種人在一起,我做了各種人;以便拯救一切人。


不過我們所遭受的患難,都是以你們享受安慰和救恩為目的的;我們所享受的撫慰,也是以你們享受撫慰為目的的,使你們能忍受與我相同的患難。


至於我,我甘心願意為你們靈魂的益處費盡自己的一切,並且還費盡自己的心血。因為我愛你們多,你們便愛我少嗎?


我們所說所做的一切都是為了你們,使更豐富的聖寵引起你們更熱切地感謝天主,增加祂的榮耀。


因為我們所受的暫時輕微的痛苦,給我們產生沉重、超越各種測量的永久榮耀,


因此,我求天主,不要在我為你們遭受的痛苦中,心灰意懶;我若恆心忍耐,為你們也有榮耀。


我現在由於為你們而忍受的痛苦歡忻喜樂,因為我在我的身體上補足基督的痛苦,使祂的身體—就是教會得到益處。


其實,天主賞賜他們知道,這奧跡為萬民是多麼榮耀的。這奧跡就是你們的基督,祂是我們得幸福的希望。


因為天主並沒有派我們受震怒,卻派定了我們藉着我等主耶穌   基督獲得救恩;


祂也用我們的福音召選了你們,使你們獲得我等主耶穌   基督的榮耀。


依照在基督   耶穌內得生命的預許,奉天主的差遣作基督   耶穌宗徒的保祿,


我的弟子,你應該在基督   耶穌內的恩寵上,日日增強起來。


作基督   耶穌的勇兵吧,不要怕勞苦!


我保祿作天主的僕人和耶穌   基督的宗徒,為了給天主的選民宣講福音和真正的知識,使他們熱心敬主,


從前你們不能稱為民族,現在卻作了天主的民族;從前沒有憐恤你們的,現在有了憐恤你們的。


賜百般恩惠的天主藉着基督召選了你們分享祂永久的榮耀,經過這一些痛苦,必定要完成祂的工作;祂要堅固你們,增加你們的力量,使誰都不能動搖你們。