線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 1:12 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們即便早已知道並確信這些真理,我還要時常向你們提說。

參見章節

更多版本

當代譯本

雖然你們已經知道這些事,並且在已有的真道上也很篤定,但我還是要常常提醒你們。

參見章節

新譯本

因此,你們雖然已經知道這些事,又在你們已有的真道上得到堅固,我還要時常提醒你們。

參見章節

中文標準譯本

所以,雖然你們已經知道這些事,又在你們已有的真理上得了堅固,我還是要不斷地提醒你們。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。

參見章節

新標點和合本 神版

你們雖然曉得這些事,並且在你們已有的真道上堅固,我卻要將這些事常常提醒你們。

參見章節

和合本修訂版

雖然你們已經知道這些事,並且在你們已有的真道上得到堅固,我還是要常常提醒你們這些事。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 1:12
20 交叉參考  

這樣,各地教會的信心,日漸穩固,信友的數目,日漸增多。


再說,弟兄們,你們要在主內喜樂,我將同樣的話向你們重說,並不費難,為你們倒有大益處。


你們在天堂上所希望的福利使你們這樣作;福音的真理一傳到你們那裏,你們便認識了有這種希望。


以祂為根蒂和基礎,堅信這種教義,又時常感謝天主。


如果你勸勉弟兄們嚴守以上的忠告,你便可以稱為基督   耶穌良好的執事,你認清了真理和你所信的真正的教義。


因此我提醒你要將天主藉我的覆手禮所賞給你的恩寵再燃起來。


請你們追憶已往!那時你們蒙受信德的光照,堅心忍受了痛苦的競鬥,


不要隨從異端的謬論;寧可藉着聖寵堅固心靈,關於食物的問題不可起爭論,因為這樣的爭論,是毫無益處的。


賜百般恩惠的天主藉着基督召選了你們分享祂永久的榮耀,經過這一些痛苦,必定要完成祂的工作;祂要堅固你們,增加你們的力量,使誰都不能動搖你們。


我草草寫了這封信,托我們忠心的弟兄西爾文給你們帶去。我的目的不過是勸勉你們,又證明你們實際站在天主的聖寵上。


我認為當我還在這世上的時候,不得不時常這樣提醒和激發你們善盡義務。


就是在我去世以後,我還要盡心竭力使你們時常記念這些事實。


親愛的,我現在給你們寫第二封信。這兩封信都是為了提醒你們時常地紀念,


親愛的,現在你們知道了,便要謹慎預防,免得你們受這些無知份子所勾引,失去了自己堅固的信念。


我還是向你們去信,並不是因為你們不認識真理,恰是因為你們認識。真理不能說謊,


我愛你們因為這真理的緣故;它在我們心裏,永不離開我們。


親愛的,你們應該紀念我們主耶穌   基督的宗徒早先說的話。


親愛的,我向你們討論我們共同得救的方法,便不由得認為應該首先勸勉你們勇敢地戰鬥,保全傳給諸聖徒的教義。其實,有些窮兇極惡的人加入了你們的團體,他們早已被指定要犯這種罪。


你們雖然已經認識下列的事實,還請你們允許我再提一次:主拯救了祂的民族脫離埃及地,隨後使那些不願意信任祂的,都歸於滅亡。