Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




彼得後書 3:17 - 李山甫等《新經全書》附注釋

17 親愛的,現在你們知道了,便要謹慎預防,免得你們受這些無知份子所勾引,失去了自己堅固的信念。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 因此,親愛的弟兄姊妹,你們既然預先知道了這些事,就應該小心謹慎,不要讓那些不法之徒用錯謬的理論引誘你們,使你們失去原本堅定的立場。

參見章節 複製

新譯本

17 所以,親愛的,你們既然預先知道了,就要謹慎,免得受惡人的錯謬引導,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 因此,各位蒙愛的人哪,你們既然預先知道了這些,就應該警惕,免得被那些惡人的迷惑引入歧途,從自己堅固的地步墜落。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 親愛的弟兄啊,你們既然預先知道這事,就當防備,恐怕被惡人的錯謬誘惑,就從自己堅固的地步上墜落。

參見章節 複製




彼得後書 3:17
26 交叉參考  

你們怎麼還不明白,我對你們說的不是指着餅呢?你們防備法利塞人和撒杜塞人的酵吧」!


耶穌對他們說:「你們要注意防備法利塞人和撒杜塞人的酵子」。


「你們要預防假先知!他們外面裝扮成羊,到你們這裏來,裏面卻是兇狠的狼。


我預先說給了你們這些話,使你們在它們實現的時候,想起我以前和你們說過。在起初遇見你們的時候,我沒有和你們說,因為我正和你們在一起」。


他們都勤於聽宗徒的訓誨、聚會、分餅和祈禱。


因為這等人不事奉我等主基督,卻事奉他們的口腹,他們用甘言媚語煽惑正直人的心。


所以以為自己站穩的人要小心,不要跌倒。


所以我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可移動,在主的工作上要熱心服務,因為你們確知,為主服務一定不能是空虛的。


但是我害怕你們要如厄娃一樣,毒蛇用詭計誘惑了她,我怕的是你們的心也要敗壞、失去基督的純潔。


你們靠着法律尋求成義的人,你們和基督是毫無關係了,不配獲得祂的恩寵。


我們不許再作嬰兒,不許隨照世人的惡意和誘惑我們發生錯誤的欺詐,隨從潮流,隨意接受種種空虛的謬說。


應該防備狗,防備惡心的工作人,防備妄行割損者。


我即便身在遠方,心卻離你們很近,看見你們紀律地堅信基督,便非常歡喜。


要留神不受空幻哲理的欺蒙;它根據於完全人造的教義,和這世界的原素,與基督卻是毫無關係的。


你也要防備他,因為他極力反對我們的宣講。


我們原來作基督身體的肢體,只要我們始終維持同樣確實的信心。


你們要用堅固的信心抵抗牠,確信散居在全世界的弟兄和你們遭受同樣的痛苦。


僅僅拯救了義人路德,因為他厭惡惡人的放縱行為。


親愛的,我現在給你們寫第二封信。這兩封信都是為了提醒你們時常地紀念,


你應該回想你是從多麼高的地處墮落了,心裏後悔,重新本照以前的行為作吧。你若不作,我要到你那裏去,你若不悔改,我要移動你的燈臺。


跟著我們:

廣告


廣告