線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:21 - 李山甫等《新經全書》附注釋

你們藉着祂才信使祂從死者中復活並豐富地賞賜了祂光榮的天主。結果天主同時作你們信德和望德的對象。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們藉著基督信了使祂從死裡復活、賜祂榮耀的上帝,所以,你們的信心和盼望都在於上帝。

參見章節

新譯本

藉著他,你們信那使他從死人中復活、又給他榮耀的 神,叫你們的信心和盼望都在於 神。

參見章節

中文標準譯本

藉著基督,你們信靠那使他從死人中復活、又賜他榮耀的神,以致你們的信仰和盼望也都在於神。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你們也因着他,信那叫他從死裏復活、又給他榮耀的上帝,叫你們的信心和盼望都在於上帝。

參見章節

新標點和合本 神版

你們也因着他,信那叫他從死裏復活、又給他榮耀的神,叫你們的信心和盼望都在於神。

參見章節

和合本修訂版

你們也因著他而信那使他從死人中復活、又給他榮耀的上帝,好讓你們的信心和盼望都在於上帝。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:21
34 交叉參考  

於是耶穌上前來,對他們說:「天上地下一切權柄;都給了我。


耶穌大聲說:「信我的,實際說來,是信差遣我來的那位,並不是信我。


「你們不要心慌意亂;你們要信天主,也要信我。


耶穌對他說:「我是道路、真理和生命;若不藉着我,誰也不能與我父接近。


耶穌說完了這些話,就舉目向天說:「父啊!時刻到了,請顯揚您的子,使您的子也顯揚您;


父啊!凡是您所託付給我的人,我願意我在哪裏,他們也和我一起在哪裏;使他們得見,您以愛我的緣故從開闢天地以前所賞給了我的榮耀。


父啊!現在求您在您那裏顯揚我吧!將我從開闢天地以前,在您那裏所有的榮耀,賞給我吧」!


由天主差遣來的人,說天主的話,因為天主無限量地賞賜了祂聖神。


天主卻使祂復活,解開了死亡的銬鐐,因為祂常久受死亡的壓制是不可能的。


亞巴郎、依撒各和雅各伯的天主,我們祖先的天主,親自顯揚了祂的子耶穌,就是你們所解送的,並在比拉多面前所棄絕的那人。按比拉多的判定,他應該得釋放,


卻殺死了創造生命者,就是藉着天主從死者中復活的耶穌,對此我們作見證人。


諸位和以色列全民族,都要知道,他是以你們所釘死在十字架上,藉着天主從死者中復活的納匝肋人耶穌   基督的名痊愈了。這人因着祂健壯地站在你們跟前。


因為如果你口裏承認耶穌為主,並且在你心裏確信天主使祂自死者中復活起來了,你就將得救。


指着我們眾人寫的。只要我們信那使耶穌   基督我等主自死中復活天主。


基督與百力牙有什麼相合呢?信友與不信者有什麼共同的分子呢?


我們聽見人稱讚你們對主耶穌的信德和對諸聖徒的愛德,


其實,天主賞賜他們知道,這奧跡為萬民是多麼榮耀的。這奧跡就是你們的基督,祂是我們得幸福的希望。


奉我們的主天主和我們的希望基督   耶穌的名作基督   耶穌宗徒的保祿,


耶穌現示為人,由聖神來聖化,現示於天使,被宣揚於萬民,使人信主,榮耀地升天……無疑地是敬主的偉大奧理。


可是,暫時比天使小的那位耶穌,因為遭受了死刑,就獲得了尊貴榮耀的冠冕。其實,替我們眾人受死刑,為祂是天主的恩寵。


所以,我們並不討論基督教義的初步,卻要高昇到教義的頂點,我們不去再證明一切基本的信條,如:從罪惡中悔改,信賴天主、


因為祂永世生存替他們祈求,所以也能永久拯救求助於祂的轉求,以接近天主的人。


他們研究了基督的聖神在他們心裏所啟示的救贖的時期和情況。聖神藉着他們的口,不僅預報基督的苦難,也預報了祂因着苦難所得的榮耀。


我讚揚天主—我們主耶穌   基督的聖父,因為祂深深憐憫了我們,使耶穌   基督從死者中復活,藉此使我們重生在活潑的希望中,


耶穌   基督升了天,坐在天主父的右位,天使權勢和德能都歸屬於祂。