線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 1:20 - 李山甫等《新經全書》附注釋

自從創造世界以前,天主預定了祂作代價,祂最近由於你們的緣故才出現。

參見章節

更多版本

當代譯本

基督是上帝在創世以前預先揀選的,卻在這末世為你們顯現。

參見章節

新譯本

基督是在創立世界以前,是 神所預知的,卻在這末後的世代才為你們顯現出來。

參見章節

中文標準譯本

基督在創世以前就已經被神預先知道,又在這末後的時代為你們的緣故顯明出來。

參見章節

新標點和合本 上帝版

基督在創世以前是預先被上帝知道的,卻在這末世才為你們顯現。

參見章節

新標點和合本 神版

基督在創世以前是預先被神知道的,卻在這末世才為你們顯現。

參見章節

和合本修訂版

基督是上帝在創世以前所預知,而在這末世才為你們顯現的。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 1:20
27 交叉參考  

於是君王要對立在祂右邊的說:『我父祝福的人,你們來領受天國吧!自從創立世界,就給你們預備好了。


有人將祂依照天主的計劃和先見解送給你們,你們借惡人的手,釘了祂在十字架上,殺死了祂。


天主把祂當眾顯示為贖罪的犧牲;人若信祂的血才得到罪赦。天主這樣作為了顯明自己的正義,因為祂以前忍耐,對於先前的罪未加追究。


祂預先所認識的人,也預先揀定了他們作祂聖子的肖像,使祂聖子在許多的弟兄中作長子。


但是時期一滿,天主差遣祂的聖子來臨;祂生於女人,並甘心遵循法律,


在日期已滿的時候,要實現它,就是:將天上地上的萬物,結合在基督身上。


其實,自從創造世界以前,祂在基督內揀選了我們,使我們在祂面前,由於愛德成為聖潔無可指責的。


依照祂在我等主基督   耶穌內,從永遠所有的計劃。


使眾人都完全明瞭這奧跡的神妙計劃;它從永遠隱藏在造生萬物的天主內。


意思就是:對於已往的世代所隱藏的、最近卻對聖者洩露的奧跡。


耶穌現示為人,由聖神來聖化,現示於天使,被宣揚於萬民,使人信主,榮耀地升天……無疑地是敬主的偉大奧理。


最近又藉着祂的子對我們說了話。這位子,天主藉着祂創造了宇宙,又立了祂為萬有的繼承者。


子女既然都有這血肉的人性,所以祂自己也應該取得同樣的血肉,才可以藉着死亡消滅死亡的王,就是魔鬼,


不然的話,自從創造世界以來,祂就不得不多次受苦受難。然而,祂在最近,一次顯出了,也就足夠用自己作犧牲,滌贖人罪。


天主父自從永遠認識你們,用聖神聖化了你們,使你們順從耶穌   基督,在自己身上蒙受祂的寶血。願恩寵與和平,豐富地歸於你們身上。


生命實際出現了,我們親眼看見了它,便向你們報告從永遠居住在聖父的懷中而最近顯示給我們的永生。


你們知道在耶穌身上並沒有罪;祂出現了為了除掉人罪。


犯罪的人屬於魔鬼,魔鬼從起初犯了罪。天主的子出現了為了破壞魔鬼的工作。


凡自從關闢天地以來、沒有在被殺羔羊的生命册上錄名、住在地上的人,都要崇拜牠。