線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 9:16 - 李山甫等《新經全書》附注釋

我也要指示給他將來為我的名要遭受多麼大的痛苦」。

參見章節

更多版本

當代譯本

我會讓他知道,他必為我的名受許多的苦。」

參見章節

新譯本

我要指示他,為了我的名他必須受許多的苦。”

參見章節

中文標準譯本

我要指示他,為了我的名他必須受多大的苦害。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節

新標點和合本 神版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節

和合本修訂版

我也要指示他,為我的名必須受許多的苦難。」

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 9:16
22 交叉參考  

那時人要解送你們去受刑罰,並且要殺害你們;你們因我的名字,要受萬民的仇恨。


人若為我的原故辱罵你們,窘難你們,揑造種種不善毀謗你們,你們便是有福的;


你們要記得我對你們所說的話:僕人不能大於主人。他們虐待了我,一定也要虐待你們;反之,遵守了我命令的人,也必遵守你們的命令;


堅固門徒的心,激勵他們恆心信仰說,要進天國應該忍受許多困難。


他向着我們走來,拿起保祿的腰帶,捆上自己的手和腳,說:「聖神這樣說:『這條帶子的主人將要在耶路撒冷被猶太人這樣捆綁起來,交到外邦人手中』」。


保祿回答我們說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我不但準備為主耶穌的名受捆綁,而且準備死在耶路撒冷」。


我們找到門徒,在那裏住了七天。他們因着天主聖神的啟示,告訴給保祿不要上耶路撒冷去。


大司祭們也給了他全權在這裏抓捕凡呼求您名的人」。


起來進城,在那裏有人要告訴你應該作什麼」。


反倒,在一切事上我們努力做天主妥善的工作者:在需要忍耐的情況,就是在悲哀、緊要、恐懼的時候,


免得有人在這些患難中背教;你們知道,我們是為了遭受患難而造的人。


這也是我受苦難的原因,可是我並不埋怨。我知道我所信任的是誰,我也確信祂要一直到末日保全祂所托付給我的。


我所受的窘難和痛苦。我在安第約吉、在依高尼和在理斯德,受了多麼大的窘難!是的,我受了多麼大的窘難!還是主每次救了我。


如果有人因着基督的名凌辱你們,你們便是有福的,因為這才表示榮耀的神—就是天主的聖神,息止在你們身上。


我、你們的弟兄若望,藉着耶穌同情於你們的悲哀,分享你們的王權和忍耐,有人因為我宣傳天主的道並給耶穌作證,便將我囚在巴莫島。