Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 3:3 - 李山甫等《新經全書》附注釋

3 免得有人在這些患難中背教;你們知道,我們是為了遭受患難而造的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 免得有人因遭受這些患難而動搖,因為你們知道我們必遭受患難。

參見章節 複製

新譯本

3 免得有人在各樣的患難中動搖了。你們自己知道,我們受患難原是命定的。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 免得有人在這些患難中動搖。因為你們自己知道,我們要受患難是註定的。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 免得有人被諸般患難搖動。因為你們自己知道,我們受患難原是命定的。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 3:3
29 交叉參考  

「在這一切災禍未曾發生以前,早已有人抓住你們,窘難你們,拉你們到會堂和監獄裏,因着我的名解送你們於王子和總督的法庭,


他們要從會堂裏趕出你們去。並且有一天凡殺害你們的,還要相信是行了中悅天主的祭禮。


我將這些事告訴你們,使你們在我內獲得平安。在世界上你們要遭受苦難;但是不要害怕,我戰勝了世界」。


堅固門徒的心,激勵他們恆心信仰說,要進天國應該忍受許多困難。


其實,達味指着祂說過:『我時常有主在我面前,祂在我右邊,預防我跌倒。


他向着我們走來,拿起保祿的腰帶,捆上自己的手和腳,說:「聖神這樣說:『這條帶子的主人將要在耶路撒冷被猶太人這樣捆綁起來,交到外邦人手中』」。


保祿回答我們說:「你們為什麼這樣痛哭,使我心碎呢?我不但準備為主耶穌的名受捆綁,而且準備死在耶路撒冷」。


我也要指示給他將來為我的名要遭受多麼大的痛苦」。


不僅如此,我們還以患難為榮,因為我們知道,患難生堅忍,


所以我親愛的弟兄們,你們要堅定,不可移動,在主的工作上要熱心服務,因為你們確知,為主服務一定不能是空虛的。


實際說來,我相信,天主把我們宗徒顯然列為最末的人了,好像被判了死刑的罪犯;全世界,天使和人,都要來觀看。


因此,我求天主,不要在我為你們遭受的痛苦中,心灰意懶;我若恆心忍耐,為你們也有榮耀。


絲毫不畏懼敵人的恐嚇,這樣可以證明,他們沉淪,你們得救,都是出於天主的安置。


只要你們堅定不疑地維持信心和由福音得來的希望;有人將這福音向天下的一切人宣傳,我保祿是其中之一。


因為天主並沒有派我們受震怒,卻派定了我們藉着我等主耶穌   基督獲得救恩;


這樣我可以在天主的眾教會面前以你們為榮,因為你們在所遭受的種種困難虐待中,表示忍耐和信心。


由於它,你不要以給我們的主和我這為主被囚的人作見證為恥。卻要靠着天主的能力,和我一起為福音受苦。


你們實在有這種召命;耶穌替你們忍受了苦難,作你們的模範。


對於你將要受的苦,不要懼怕;不久魔鬼要把你們中間幾個人押在監裏,為了試探你們;這樣你們要遭受十天的災難。你應該忠實一直到死,我必定要賞給你生命的花冠。


『我知道你在哪裏住,撒殫的座位在那裏。你堅信我的名,就是當我忠心的見證人安提巴斯,在你們中間、在撒殫所居住的地方被殺時,你也沒有背棄我的教。


跟著我們:

廣告


廣告