線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




馬太福音 25:1 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

那時候天國好比十個童女,拿著燈出去迎接新郎,

參見章節

更多版本

當代譯本

「那時,天國就像十個伴娘提著燈去迎接新郎,

參見章節

四福音書 – 共同譯本

「那時,天國好比十個少女拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節

新譯本

“那時,天國好像十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎。

參見章節

中文標準譯本

「那時,天國好比十個童女,拿著她們的燈出去迎接新郎 。

參見章節

新標點和合本 上帝版

「那時,天國好比十個童女拿着燈出去迎接新郎。

參見章節

新標點和合本 神版

「那時,天國好比十個童女拿着燈出去迎接新郎。

參見章節
其他翻譯



馬太福音 25:1
43 交叉參考  

耶穌再用比喻對眾人說:「天國,好比一個人撒好種在他的田裏:


耶穌又用比喻對他們說:「天國,好比一粒芥子,人拿去撒在他的田裏;


那田:就是這世界。好種:就是天國的子民。稗子:就是那兇惡的子民。


「天國,又好比一張網,撒在海裏,聚攏各樣的水族:


天國好比一個家主,清早出去,雇人到他的葡萄園裏去做工。


「天國好比一個王,給他兒子擺設了婚筵;


那些童女就都起來,整理燈。


你們要悔改:因為天國近了。』


你們的光,也要這樣照在人前;叫人看見你們各樣的好行為,就榮耀你們在天上的父。


耶穌對他們說:「新郎和陪伴的人同在的時候,陪伴的能悲傷麼?但時候將到,新郎要同他們分離,那時候他們要禁食。


猶大領著一隊兵,和大祭司並法利賽人的差役,又拿燈籠,火把,兵器,也往園子裏去。


娶新婦的乃是新郎,但新郎的朋友,站著聽他,只為了新郎的聲音,甚是快樂:如此,我的快樂,也滿足了。


我們聚會的那樓上,有許多燈。


我稱讚你們:因為你們記念我的一切事,正如我所傳給你們的,你們也守住了。


我為你們熱迫,像上帝那樣的熱迫一樣:因為我把你們曾許配一個丈夫,是要把你們如同貞潔的童女,獻給基督。


從此以後,那公義的冠冕,為我置備好了,就是那公義的審判主,在那日所要賞賜我的:不但賞賜我,也要賞賜各位愛慕他顯現的人。


等候蒙福的盼望,就是至大的上帝和我們救主基督耶穌的榮耀顯現。


這些人就是那沒有犯過姦淫的,是童身的,無論羔羊往那裏去,他們都跟隨他,他們是從人間贖來的,作初熟的果子,歸於上帝和羔羊。


我們要歡喜快樂,歸榮耀與 他:因為羔羊的婚期到了,他的妻也把自己預備好了。」


我又看見聖城:就是新耶路撒冷,從天上,上帝那裏降下來,預備好了,像新婦裝飾迎接丈夫。


那拿著七個金碗,盛滿了末後七災的七位天使之中,有一位來對我說:「來阿!我要把新婦,就是羔羊的妻,指給你看。」


從寶座中發出閃電,和嚮聲,並轟雷。又有七盞火燈點在寶座前,就是上帝的七靈。


第三位天使吹號:就有一顆發火的大星,好像火把一樣,從天下來,落在江河的三分之一,和其餘的水泉上: