線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




路加福音 6:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

馬太,多馬,亞勒腓的兒子雅各,熱烈派的西門,

參見章節

更多版本

當代譯本

馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、激進黨人西門、

參見章節

四福音書 – 共同譯本

馬太、湯瑪斯、阿勒菲的兒子雅各、稱為「激進派」的西滿、

參見章節

新譯本

馬太、多馬、亞勒腓的兒子雅各、稱為激進派的西門、

參見章節

中文標準譯本

馬太、多馬, 亞勒腓的兒子雅各, 稱為激進派的西門,

參見章節

新標點和合本 上帝版

馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,

參見章節

新標點和合本 神版

馬太和多馬,亞勒腓的兒子雅各和奮銳黨的西門,

參見章節
其他翻譯



路加福音 6:15
14 交叉參考  

耶穌從那裏過,看見一個人名叫馬太,坐在稅關上,就招呼他說:「你跟從我罷!」他就起來,跟耶穌去了。


耶穌再往前走的時候,看見亞勒腓的兒子利未,坐在稅關上,就對他說:「你跟我來罷!」他就起來,跟從了耶穌。


又有安得烈,腓力,巴多羅買,馬太,多馬,達太,亞勒腓的兒子雅各,並熱烈派的西門,


以後,耶穌出去,看見一個稅吏,名叫利未,坐在稅關上,就對他說:「你跟我來。」


就是西門,耶穌另給他起名叫彼得,還有他兄弟安得烈,也有雅各,約翰,腓力,巴多羅買,


雅各的兄弟猶大,賣主的加略人猶大。


那雙生的多馬,就對那些同伴的門徒說:「我們也和他一同去死罷!」


耶穌來的時候,門徒中那名叫雙生的多馬,沒有和他們同在。


進了城,就上了他們所住的那間樓房;這些人,就是彼得,約翰,雅各,安得烈,腓力,多馬,巴多羅買,馬太,亞勒腓的兒子雅各,並雅各的兄弟猶大,急進派的西門。


他們說完了,雅各就說:「諸位弟兄!請聽我的話:


至於別的使徒,除了主的兄弟雅各,其餘我都沒有會見。


那看為柱石的雅各,磯法,約翰,又看出主派我的職任,就向我和巴拏巴行握手禮,叫我們往外邦人那裏去;他們往猶太人那裏去。


上帝和主基督耶穌的僕人雅各,請那散住的十二個支派安。