線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




羅馬書 4:3 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

聖經所記的是怎麼說呢?說:『亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義。』

參見章節

更多版本

當代譯本

聖經上不是說「亞伯拉罕信上帝,就被算為義人」嗎?

參見章節

新譯本

經上怎麼樣說呢?“亞伯拉罕信 神,這就算為他的義。”

參見章節

中文標準譯本

經上到底是怎麼說的呢? 「亞伯拉罕信神, 這就被算為他的義。」

參見章節

新標點和合本 上帝版

經上說甚麼呢?說:「亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義。」

參見章節

新標點和合本 神版

經上說甚麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」

參見章節

和合本修訂版

經上說甚麼呢?「亞伯拉罕信了上帝,這就算他為義。」

參見章節
其他翻譯



羅馬書 4:3
16 交叉參考  

那五點鐘雇的人來了,每人也得了一錢銀子;


聖經說:『匠人所丟棄的石頭,反成了房角頂上的石頭了。


聖經上說:『凡信 他的人,不至羞愧。』


上帝預定的百姓,並沒有棄絕,你們豈不曉得聖經上論到以利亞的話麼?他怎樣在上帝面前控告以色列人說呢?他說:『


並且他受了割禮為標號,當作他未受割禮以先,因信得義的證據:叫他做凡沒有受割禮而相信的人的祖宗,以致他們也算為義了。


但那不憑做工,只憑相信:叫背逆的人可以成義,他這樣的信:就算為義了。


如此看來,這福是單給那受割禮的人麼?不也是給那未受割禮的人麼?我才說亞伯拉罕的信,就算是他的義:


因為聖經上記著,上帝對法老說:『我提拔你登高位,特為要在你身上彰顯我的權能,並且叫我的名傳遍世界。』


這就正合了聖經的話:『亞伯拉罕信上帝就算是他的義;』並且『他得稱為上帝的朋友。』


你們以為聖經上所說是徒然的麼?上帝所賜給我們住在心裏的聖靈,是因戀愛至於嫉妒麼?