Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




羅馬書 4:3 - 中文標準譯本

3 經上到底是怎麼說的呢? 「亞伯拉罕信神, 這就被算為他的義。」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 聖經上不是說「亞伯拉罕信上帝,就被算為義人」嗎?

參見章節 複製

新譯本

3 經上怎麼樣說呢?“亞伯拉罕信 神,這就算為他的義。”

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 經上說甚麼呢?說:「亞伯拉罕信上帝,這就算為他的義。」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 經上說甚麼呢?說:「亞伯拉罕信神,這就算為他的義。」

參見章節 複製

和合本修訂版

3 經上說甚麼呢?「亞伯拉罕信了上帝,這就算他為義。」

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

3 聖經上說:「亞伯拉罕信上帝,因他的信,上帝認他為義人。」

參見章節 複製




羅馬書 4:3
16 交叉參考  

亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此算為他的義。


這就算為他的義, 世世代代,直到永遠。


當求問神的訓誨和誡命!如果他們不按照這準則說話,他們就沒有曙光。


「那些下午五點 左右被雇 的人來了,每人領了一個銀幣。


你們難道也沒有讀過這段經文嗎? 『工匠所棄絕的石頭, 它已經成了房角的頭塊石頭;


因為經上說:「所有信靠他的人將不至於蒙羞。」


神並沒有棄絕自己預先所知道的子民。難道你們不知道那有關以利亞的經文怎麼說嗎?他怎樣向神抱怨以色列人呢?


並且他領受了割禮的標記,做為他沒有受割禮時因信稱義的印證,使他成為所有不憑著割禮而信之人的父,也使他們被算為義;


但是,一個人雖沒有做工,卻信靠那稱不敬虔之人為義的神,這人的信就被算為義。


既然如此,這福份到底是只賜給那些受割禮的人,還是也賜給那些沒有受割禮的人呢?我們說:「亞伯拉罕因著信,就被算為義了。」


原來經上有話對法老說: 「我興起你,正是為此: 好讓我藉著你來顯出我的大能, 使我的名傳遍天下。」


這就應驗了經上所說的:「亞伯拉罕信神,這就被算為他的義。」他又被稱為「神的朋友」。


或者,你們以為經上所說的「神使聖靈住在我們裡面,他愛我們到嫉妒的地步」是空話嗎?


跟著我們:

廣告


廣告