線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 4:48 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

耶穌對他說:「若不看見靈驗和奇事,你們總是不信。」

參見章節

更多版本

當代譯本

耶穌對他說:「你們不看見神蹟奇事,總不相信。」

參見章節

四福音書 – 共同譯本

耶穌對他說:「除非你們看到神蹟奇事,你們是不會信的。」那個官員對他說:「先生!請在我的小兒未死以前下來吧!」

參見章節

新譯本

耶穌對他說:“你們若看不見神蹟奇事,總是不肯信。”

參見章節

中文標準譯本

耶穌對他說:「你們如果沒有看見神蹟和奇事,你們就絕不會信!」

參見章節

新標點和合本 上帝版

耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」

參見章節

新標點和合本 神版

耶穌就對他說:「若不看見神蹟奇事,你們總是不信。」

參見章節
其他翻譯



約翰福音 4:48
29 交叉參考  

法利賽人和撒都該人前來,求耶穌從天上顯個靈驗給他們看,意思要藉此試探他。


因為假基督,假先知,要出頭顯靈驗,做奇事;若能做到,甚至選民也迷惑了。


「他救過別的人;卻不能救自己,他無非是以色列的王阿!現在能從十字架上下來,我們就相信啦!


因為假基督,假先知,將要起來行異術奇事,要極力迷惑選民。


耶穌說:「我看見撒但,好像閃電,從天上墜落。


亞伯拉罕說:若不聽摩西和眾先知,縱然有一個從死裏復活的去,他們也不聽勸。」


耶穌說了這話,就離開他們,自己隱避了。雖然在你們面前,顯了這許多的靈驗,他們還是不相信。


若我在他們中間,沒有行別人未曾行過的事,他們就算是無罪的:但如今卻連我和我的父,他們也看見,也恨惡了!


因此猶太人問他說:「你既做這些事,你能顯甚麼靈驗給我們看呢?」


耶穌說:「你因看見我才相信:那沒有看到就相信的人有福了。」


那大臣說:「求主!趁我的孩子還沒有死,就下去罷!」


所以他們兩個,就在那裏住了多日,依靠主放膽直講,主藉他們的手,顯神跡奇事,見證他的恩道。


眾人默默無言,聽巴拏巴和保羅述說上帝藉著他們在外邦人中所做的奇事。


我在天上,要顯出奇事;我在地上,要顯出異兆;有血,有火,有煙霧:


以色列人哪!你們請聽這話:上帝把拏撒勒人耶穌,指定給你們,就是藉著他在你們中間所行的異能,奇事,和靈驗,這是你們曉得的。


使徒又行出許多奇事和靈驗,個個人的心魂,都深覺懼怕。


並賜你的眾僕人,能大放膽量,傳講你的道。」


憑使徒的手,成就許多的靈驗奇事在眾百姓當中,他們都同心合意,常聚集在所羅門的廊下;


司提反充滿恩惠能力,大行奇事和靈驗在百姓當中。


這個人在埃及,在紅海,在曠野,四十年間,行奇事,顯神能,把百姓領出來。


從此,我自耶路撒冷,一直轉到以利哩古,傳遍了基督的福音:


因為猶太人求靈驗;希利尼人求智慧:


我在你們中間,用長久的忍耐,藉著靈驗,奇事,異能,表明使徒的證據。


主要來的時候,撒但就格外行各樣的異能,靈驗,和虛假的奇事。


上帝又按著自己的旨意,用許多證驗奇事,和各樣的異能,以及聖靈的恩賜,和他們同作見證。