線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




歌羅西書 1:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為萬有都是在乎他創造的,無論是在天上的,在地上的,是看得見的,是看不見的,或是有位的,或是主治的,或是執政的,或是掌權的,

參見章節

更多版本

當代譯本

因為萬物都是藉著祂創造的,天上的、地上的、有形的、無形的、作王的、統治的、執政的、掌權的,一切都是藉著祂也是為了祂而創造的。

參見章節

新譯本

因為天上地上的萬有:看得見的和看不見的,無論是坐王位的,或是作主的,或是執政的,或是掌權的,都是本著他造的;萬有都是藉著他,又是為著他而造的。

參見章節

中文標準譯本

因為萬有都是藉著他造的: 天上和地上的,看得見和看不見的, 無論王位或主權,統治的或掌權的, 一切都是藉著他造的,也是為他而造的,

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉着他造的,又是為他造的。

參見章節

新標點和合本 神版

因為萬有都是靠他造的,無論是天上的,地上的;能看見的,不能看見的;或是有位的,主治的,執政的,掌權的;一概都是藉着他造的,又是為他造的。

參見章節

和合本修訂版

因為萬有都是在他裏面造的, 無論是天上的、地上的, 能看見的、不能看見的, 或是有權位的、統治的, 或是執政的、掌權的, 一概都是藉著他為著他造的。

參見章節
其他翻譯



歌羅西書 1:16
29 交叉參考  

他在世界,這世界是憑他而成的,世界竟不認識他。


萬物憑他而成;除他所成,無一成就。


因為一切都是出於 他,憑著 他,歸於 他,榮耀在 他,至於永遠。阿們!


因為我深知道,無論是死,是生,是天使,是掌權的,是有能力的,是現在的,是將來的,


列祖也是他們的:按肉體說,基督也是出於他們的,他在萬有之上,上帝是永遠當受稱頌的。阿們!


然而我們只有一位上帝,就是父,一切都出於 他,我們也歸於 他;並有一位主,就是基督耶穌,一切都憑著他,我們也憑著他。


到政策的時期滿足了,就把天上的,地下的,一切都統攝在基督裏。


因為我們並不是對血肉戰鬥;乃是對領首的,掌權的,對管轄這幽暗世界的,以及在天空的惡靈戰鬥。


叫凡在天上的,在地下的,以及在陰府的,於耶穌的名,無不屈膝,


他是所不能看見的上帝的形像,是在造萬物之先首生的:


既憑他在十字架上所流的血,成就了和睦,就藉著他叫萬有與自己和好了:這萬有無論是地上的,是天上的,都在其中。


你們在他裏面,得以完全,他是一切執政的,掌權的元首。


又仗著十字架,剝奪一切為首的,掌權的,公然示眾,得了凱旋。


就在這末後的日子,又藉著 他兒子曉諭我們,早已立他為承受萬有的,而且憑著他造成諸世代;


原來為萬物所因,萬物所由的上帝,要領許多的兒子進入榮耀裏,就叫他們救恩的元首,經過苦難,得以成全,這本是當然的。


耶穌已經升到天上,在上帝的右邊,眾天使,和掌權的,並有能力的,都順服他了。