線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




提摩太前書 4:4 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為凡上帝所造之物,都是美好的,憑感謝領受,就沒有一樣可棄的:

參見章節

更多版本

當代譯本

上帝所造的一切都是美好的,若以感恩的心去領受,就無需任何禁忌,

參見章節

新譯本

因為凡 神所造的,都是好的,只要存感謝的心領受,沒有一樣是可以棄絕的;

參見章節

中文標準譯本

原來神所造的一切都是美好的;如果以感謝的心領受,就什麼也不用丟棄,

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡上帝所造的物都是好的,若感謝着領受,就沒有一樣可棄的,

參見章節

新標點和合本 神版

凡神所造的物都是好的,若感謝着領受,就沒有一樣可棄的,

參見章節

和合本修訂版

上帝所造之物樣樣都是好的,若存感謝的心領受,沒有一樣是不可吃的,

參見章節
其他翻譯



提摩太前書 4:4
15 交叉參考  

第二次又有那聲音說:「上帝所潔淨的,你不可當作污俗。」


就是禁戒吃祭偶像的食物和血,並勒死的牲畜和姦淫:這幾件,你們若能禁戒自守就好了。願你們進步!』


至於信主的外邦人,我們已經議定,寫信去叫他們禁戒吃祭偶像的食物,和血,並勒死的牲畜,和姦淫。」


我憑著主耶穌,又深信,又知道,凡食物本來沒有污俗的,若有人以為是污俗,對那人就算污俗的了。


上帝的工作,不可因食物毀壞。凡物固然潔淨,但因食物使人跌倒,便是惡事。


守日子的人,是為事奉主守的;吃肉的人,是為事奉主吃的:因為他是祝謝了上帝才吃的;不吃肉的人,也是為事奉主不吃的:因為他也感謝了上帝。


凡物都可用,但不是都有益的;凡物都可用,但不是都能造就人的。


凡從市上買來的,只管吃,不要為良心起爭執。


因為世界並世界所有的,全是主的。


我若謝恩領受,為甚麼因我所謝的被人毀謗呢?


他們禁止嫁娶,又禁戒食物,食物原是上帝所造的,叫那些相信而明白的人,都可以感謝領受。