線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得前書 2:15 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為上帝的旨意:原是要你們行善,可以堵住糊塗人無知的口。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為上帝的旨意是要你們行善,使那些愚昧無知的人啞口無言。

參見章節

新譯本

因為這是 神的旨意,要藉著你們的善行,塞住糊塗無知人的口。

參見章節

中文標準譯本

因為神的旨意就是要你們藉著行善,堵住那些愚妄人無知的口。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為上帝的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。

參見章節

新標點和合本 神版

因為神的旨意原是要你們行善,可以堵住那糊塗無知人的口。

參見章節

和合本修訂版

因為上帝的旨意原是要你們以行善來堵住糊塗無知人的口。

參見章節
其他翻譯



彼得前書 2:15
23 交叉參考  

其中有五個是糊塗的;五個是聰明的,


凡聽見我這話,不照著行的,好比愚拙的人,把他的房子蓋造在沙土上,


人們雖然曉得有上帝,卻不榮耀 他,也不感謝 他;他們的思慮,成為虛妄,就昏暗了。


無知的加拉太人哪!基督耶穌釘十字架,已經活畫在你們眼前,有誰迷惑了你們呢?


因為上帝的旨意,就是要你們聖潔,滅除淫亂。


凡事都要感恩,這是上帝憑基督耶穌對你們所定的旨意。


我從前是褻瀆上帝的,逼迫人的,侮慢人的:然而我還蒙了憐憫,因為我是在不信的時候,不明白而做的。


言語純全,無可指責,叫那反對的人,既無處可說我們的不是,就自覺羞愧了。


因為我們從前也是無知,悖逆,被引誘,順服各樣的私慾和宴樂,常存陰很嫉妒的心,是可憎的,又是彼此相恨。


你們在外邦人中間,應當品行端正,叫那些以你們為作惡而加毀謗的,察看你們的好行為,便在鑒別的日子榮耀上帝。


並存著無愧的良心,以致你們被毀謗的時候,叫那辱罵你們的人,見你們在基督裏有好品行,就自覺羞愧。


若是憑著上帝的旨意,因行善受苦,總強如因行惡受苦。


使你們從此以後,在肉體生活的時候,不從人的情慾,只從上帝的旨意。


但這些人,好像生來沒有理性的禽獸,只好捉拿宰殺的,他們所不曉得的,也加毀謗,正在敗壞別人的時候,自己卻遭敗壞,不義必受不義的報應。


但這等人毀謗他們所不知道的,並且他們本來所知道的,只像那些沒有靈性的畜類一樣,竟如此敗壞自己。