線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




帖撒羅尼迦前書 5:2 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

因為你們明明知道主的日子,好像盜賊趁夜裏來到一樣。

參見章節

更多版本

當代譯本

因為你們已經清楚知道,主的日子會像夜間的賊一樣突然臨到。

參見章節

新譯本

因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。

參見章節

中文標準譯本

因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。

參見章節

新標點和合本 上帝版

因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節

新標點和合本 神版

因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節

和合本修訂版

因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。

參見章節
其他翻譯



帖撒羅尼迦前書 5:2
13 交叉參考  

所以你們要當心:因為那日子,那時刻,你們不曉得。


「你們要持守自己,免得因貪食醉酒,並生活的思慮,把你們的心累住了;那日就如網羅,忽然臨到你們:


他也要擔保你們直到最後在主基督耶穌的那日子,無可指責。


弟兄們!你們卻不要在黑暗裏頭,叫那日子像賊臨到你們一樣:


我們要請求你們,無論藉著甚麼靈,或是書信,或是冒我的名,口傳給你們說:主的日子現在到了,你們不要輕易動心,也不要驚慌。


但主的日子來到,好像賊一樣;那日子天必訇然一聲就廢去了,凡形質都必被烈火銷燬,地和地上的工程都要燒盡了。


主說:你看我來像賊一樣,那儆醒看守衣服,不致赤身行走,露出羞恥的,就有福了!)


所以你要回想你所領受的,所聽見的;又要悔改,要遵守:若不醒悟,我就要臨到你那裏,如同賊一樣,我幾時攻擊,你決不知道。