Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




帖撒羅尼迦前書 5:2 - 中文標準譯本

2 因為你們自己明確地知道,主的日子來臨,就像夜裡的賊來臨那樣。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

2 因為你們已經清楚知道,主的日子會像夜間的賊一樣突然臨到。

參見章節 複製

新譯本

2 因為你們自己清楚知道,主的日子來到,就像夜間的賊來到一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

2 因為你們自己明明曉得,主的日子來到,好像夜間的賊一樣。

參見章節 複製

和合本修訂版

2 因為你們自己明明知道,主的日子來到會像賊在夜間突然來到一樣。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

2 因為你們自己知道,主再來的日子就像小偷在夜裡忽然來到一樣。

參見章節 複製




帖撒羅尼迦前書 5:2
13 交叉參考  

「所以你們要警醒,因為你們不知道 那日子和那時刻。


「你們要謹慎自守,免得你們的心因宴樂 、醉酒和今生的憂慮變得遲鈍,那日子就會像網羅一樣突然臨到你們,


他也將使你們堅定到底,使你們在我們主耶穌基督的日子無可指責。


不過弟兄們,你們不是在黑暗裡,以致那日子像賊一樣抓住你們。


無論是藉著靈,還是藉著話語,或藉著一封好像是來自我們的書信,說主的日子已經來到了,你們都不要輕易被搖動而失去理性,也不要驚慌;


於是約書亞和跟隨他的全體軍兵突然來到米倫水邊,襲擊他們。


不過,主的日子要來臨,就像賊來臨那樣。在那日,諸天要轟然一聲地消逝,天體將被火焚燒而廢除,地和地上的作為也都將被暴露出來。


「看哪,我要來臨,就像賊來臨那樣!那警醒並保持衣著在身,免得赤身行走被人看見他羞處的,這樣的人是蒙福的。」


所以你應當記住你所領受、所聽見的是什麼;你應當持守,應當悔改。如果你不警醒,我就要來臨,就像賊來臨那樣;而你絕不會知道我什麼時候臨到你。


跟著我們:

廣告


廣告