線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




啟示錄 21:27 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

凡粗俗的,行邪惡的,和說謊話的,必不得進入那城:惟有名字記在羔羊生命册上的,才得進去。

參見章節

更多版本

當代譯本

所有污穢的、做可憎之事的、撒謊的都不得進入聖城。唯有名字記錄在羔羊的生命冊上的人才有資格進去。

參見章節

新譯本

所有不潔淨的、行可憎的和說謊的,決不可以進入這城。只有名字記在羊羔生命冊上的才可以進去。

參見章節

中文標準譯本

凡是不潔淨的,行可憎和虛假之事的人,絕不能進到城內;唯有名字被記在羔羊生命冊上的才能進去。

參見章節

新標點和合本 上帝版

凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

參見章節

新標點和合本 神版

凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城;只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

參見章節

和合本修訂版

凡不潔淨的,和那行可憎與虛謊之事的人,都不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。

參見章節
其他翻譯



啟示錄 21:27
28 交叉參考  

人子要差他的使者,把一切引人犯罪的,和作孽的,全都從他的國裏剔出來,丟在火爐裏。


看見門徒中有人用俗手(就是沒有洗過的手)吃飯。(


然而不要因鬼服了你們就歡喜;要因你們的名子被記錄在天上歡喜。」


因為你們確知道,凡是淫亂的,不潔的,貪財的,(貪財就是拜偶像的一類,)在基督並上帝的國裏,都是無分的。


我也求你這真實同我負一軛的,幫助這兩位婦人:因為她們為福音的道,曾和我共同勞苦,還有革利免,並其餘和我一同作工的,他們的名字,都記在生命册子上。


為好淫的,為親男色的,為拐帶人口的,為說謊話的,為發假誓的,以及為一切敵正道的事而設立的,


與眾人要勉勵和睦,並要勉勵成聖,人非如此,不得見主。


但照 他的應許,我們盼望新天新地,惟義居乎其中。


從創世以來,凡住在地上的人:名字沒有記在犧牲的羔羊生命册上的,都將要拜牠。


我又看見那些已死的人,無論大小,都站在寶座前,書卷放開了:並另有一卷書放開,就是生命册:已死的人都憑著這些書中所記載的,照著他們的行為受審判。


凡名字沒有記在生命册上的人,他們都被扔在火坑裏。


惟有那些膽小的,無信的,可惡的,殺人的,淫亂的,行邪術的,拜偶像的,並一切說謊話的,他們的一分,就是在那燒著的硫磺火坑裏,這樣死是第二次的。」


凡得勝的,都要這樣穿白衣;我也必不從生命册上抹去他的名:卻要在我父面前,和 他眾使者的面前,承認他的名。