線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 4:16 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

所以我們不衰敗;我們外面的人雖毀壞,但是我們內裏的人,天天更新了。

參見章節

更多版本

當代譯本

所以,我們不氣餒。身體雖然日漸衰殘,內在的生命卻日日更新。

參見章節

新譯本

所以,我們並不沮喪,我們外面的人雖然漸漸朽壞,但裡面的人卻日日更新,

參見章節

中文標準譯本

因此我們不喪膽。即使我們外在的人漸漸衰朽,我們內在的人還是日日被更新。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。

參見章節

新標點和合本 神版

所以,我們不喪膽。外體雖然毀壞,內心卻一天新似一天。

參見章節

和合本修訂版

所以,我們不喪膽。雖然我們外在的人日漸朽壞,內在的人卻日日更新。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 4:16
22 交叉參考  

我們日用的飲食,按日賜給我們。


不要效法這個世代;總要心性變化,棄舊換新,叫你們辨明何為上帝的旨意,就是善良,全備,可喜悅的事。


因為按著我內裏的人,我原是歡喜上帝的律法。


所以我親愛的弟兄們!務要堅固,不可搖動,常常分外的多做主工:因為知道你們的勞苦,在主裏面不是枉然的。


我也很樂意為你們的靈魂費盡財力,難道我越愛你們,我得你們的愛就越不如了麼?


所以我們既然蒙憐恤,接受了這職務,就不倦怠:


求 他按著 他榮耀的豐富,憑聖靈叫你們內裏的人有能力,強健起來;


又叫你們心志的靈,改換一新,


有日新的真知識,是仿照那造化他的形像:


並不是因為我們自己所行的義,乃是因著 他的憐憫,藉著重生的洗禮,和聖靈的復新:


乃是在心中的妝飾:就是那不能廢的溫柔安靜的性情,這在上帝看是頂寶貴的。


你們若為基督的名字受辱罵,便是有福的:因為那有榮耀的靈,(就是上帝的靈)休息在你們身上。