Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多後書 4:17 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

17 因為我們這苦楚,是至暫至輕的;要為我們成就的:是極重無比永遠的榮耀。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

17 我們這短暫輕微的苦難正在為我們成就極大無比、永遠的榮耀。

參見章節 複製

新譯本

17 因為我們短暫輕微的患難,是要為我們成就極大無比、永遠的榮耀。

參見章節 複製

中文標準譯本

17 原來我們這暫時、輕微的患難,正為我們帶來極重無比、永恆的榮耀。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

17 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

17 我們這至暫至輕的苦楚,要為我們成就極重無比、永遠的榮耀。

參見章節 複製




哥林多後書 4:17
33 交叉參考  

你們要歡喜快樂,因為你們的重賞在天上:從前的先知,也曾這樣受過人的逼迫。」


就當那時候, 你們要歡喜跳躍:因為你們在天的賞賜是大的;他們的祖宗,苦待先知,也是這樣。


惟有聖靈在各城裏指示我,說:有捆鎖的患難等待我。


對於凡在善工上,尋求恆忍,榮耀,尊貴,和不朽的,就是永生。


以我看,現在這時候的苦楚,和將來要顯給我們的榮耀,真是不足較量了。


已經死了的基督耶穌,卻從死裏復活:就是在那上帝右邊,也是為我們祈求的。


然而靠著那位愛我們的,在這一切的事上,已經得勝有餘了。


如聖經所記:『上帝為愛敬他的人所預備的,是眼睛未曾看見,耳朵未曾聽見,心裏未曾想到的。』


我們各人的臉,既是敞開,如鏡子返照,得以看見主的榮光,都變化成相同的形像,榮上加榮,這都是由於主(就是聖靈)所成就的。


因為我知道憑你們的祈禱,並多蒙基督耶穌的靈幫助,我終必得釋放。


甚至我們在上帝的各教會誇獎你們:因為你們在受諸般逼迫患難當中,仍是存著忍耐和信心。


降患難報應那些苦待你們的人,這在上帝面前也是公義的:


所以我為選民忍受這一切,叫他們在基督耶穌裏得蒙救恩,和永遠的榮耀。


忍受試煉的人是有福的:因為他被驗中了,必要得著生命的冠冕,這就是主所應許給那些敬愛他的。


但萬物的終局近了,所以你們要精明自守,以便禱告。


那賜各樣恩典的上帝,在基督裏召你們得入 他永遠的榮耀中,等你們暫受苦難之後,要親自成全你們,堅固你們,使你們剛強。


可親愛的阿!我們現今是上帝的兒女,我們將來如何,還沒有顯明:但我們曉得主若顯現,我們必要像他:因為我們將要當面看見他的真樣式。


願那能保守你們不失腳,叫你們無瑕無疵,歡歡喜喜站在 他榮耀面前的,那獨一的上帝我們的救主,


跟著我們:

廣告


廣告