線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




使徒行傳 10:37 - 朱寶惠《重譯新約全書》附注釋

這話你們都知道是在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。

參見章節

更多版本

當代譯本

你們都知道,自從約翰宣講洗禮以來,從加利利開始,整個猶太地區發生了什麼事。

參見章節

新譯本

你們知道:在約翰傳講洗禮之後,這道從加利利傳遍了猶太,

參見章節

中文標準譯本

你們知道在約翰所傳講的洗禮以後,那從加利利開始,在猶太全地所發生的事,

參見章節

新標點和合本 上帝版

這話在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。

參見章節

新標點和合本 神版

這話在約翰宣傳洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。

參見章節

和合本修訂版

這話在約翰傳揚洗禮以後,從加利利起,傳遍了猶太。上帝怎樣以聖靈和能力膏了拿撒勒人耶穌,這都是你們知道的。他到處奔波,行善事,醫好凡被魔鬼壓制的人,因為上帝與他同在。

參見章節
其他翻譯



使徒行傳 10:37
16 交叉參考  

當希律王年間,耶穌生在猶太的伯利恆;忽然有幾位星士,從東方來到耶路撒冷。訪問說:


承認自己的罪,在約但河裏受他的洗。


但他們越發激烈,說:「他在猶太遍處宣傳,煽惑百姓,從加利利起,直到這個地方。」


耶穌在聖靈的能力之中。回加利利去;他的名聲傳遍四方。


(就是自從他受約翰的洗起,直到升天的日子為止,)常和我們同在的人當中,立一位同我們作耶穌復活的見證。」


上帝憑著耶穌基督,傳和平福音的道,給以色列的子孫,他是萬有的主。


就是說:上帝怎樣的以聖靈和能力,加在拏撒勒人耶穌身上,立為基督,他周遊四方,行善事,醫好凡被魔鬼挾制的人:因為上帝和他同在。


以色列人哪!你們請聽這話:上帝把拏撒勒人耶穌,指定給你們,就是藉著他在你們中間所行的異能,奇事,和靈驗,這是你們曉得的。


王也曉得這事,所以我向王放膽直說:我深信這事,沒有一件能瞞著王的:因為不是在背地裏做的。


但是論到這一黨派,我們曉得,到處有些說不好的,現在卻願意聽你的意見如何?」