約翰一書 4:17 - 和合本修訂版 由此,愛在我們裏面得以完滿:我們可以在審判的日子坦然無懼,因為基督如何,我們在這世上也如何。 更多版本當代譯本 這樣,愛就在我們身上得以純完,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為我們在這世上像耶穌一樣。 新譯本 這樣,愛在我們裡面就得到成全,使我們在審判的日子,可以坦然無懼。因為他怎樣,我們在這世上也怎樣。 中文標準譯本 從這一點,愛在我們裡面得以完全,使我們在審判的日子可以坦然無懼,因為基督怎樣,我們在這世上也怎樣。 新標點和合本 上帝版 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。 新標點和合本 神版 這樣,愛在我們裏面得以完全,我們就可以在審判的日子坦然無懼。因為他如何,我們在這世上也如何。 《現代中文譯本2019--繁體版》 這樣,愛就藉著我們完全實現了,使我們在審判的日子能夠坦然無懼;我們確實能夠這樣,因為我們在這世上有跟基督一樣的生命。 |