Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




馬太福音 10:25 - 和合本修訂版

25 學生所遭遇的與老師一樣,僕人所遭遇的與主人一樣,也就夠了。既然有人罵一家的主人是『別西卜』,更何況他的家人呢?」

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

25 學生頂多和老師一樣,奴僕頂多和主人一樣。連家主都被罵成是別西卜,更何況祂的家人呢?

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

25 門徒像他老師,僕人像他主人就夠了。人若稱家主為貝則步,更要如何稱呼他的家人呢?」

參見章節 複製

新譯本

25 學生若能像老師一樣,奴僕若能像主人一樣,也就夠了。如果一家之主也被稱為別西卜,何況他的家人呢?

參見章節 複製

中文標準譯本

25 學生能像他的老師一樣,奴僕能像他的主人一樣,就已經夠了。如果人們稱一家的主人為『別西卜』,更何況他的家人呢!

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

25 學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」

參見章節 複製

新標點和合本 神版

25 學生和先生一樣,僕人和主人一樣,也就罷了。人既罵家主是別西卜,何況他的家人呢?」

參見章節 複製




馬太福音 10:25
13 交叉參考  

亞哈謝在撒瑪利亞,一日從樓上的欄杆跌下來,就病了。於是他派使者,對他們說:「你們去問以革倫的神明巴力‧西卜,我這病是否能痊癒。」


但法利賽人聽見,就說:「這個人趕鬼,無非是靠著鬼王別西卜罷了。」


我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們要作你們的判官。


法利賽人卻說:「他是靠著鬼王趕鬼的。」


他們對他說:「我們能。」耶穌對他們說:「我所喝的杯,你們要喝;我所受的洗,你們也要受。


從耶路撒冷下來的文士說:「他是被別西卜附身的」,又說:「他是靠著鬼王趕鬼的。」


其中卻有人說:「他是靠著鬼王別西卜趕鬼。」


撒但若自相紛爭,他的國怎能立得住呢?因為你們說我是靠著別西卜趕鬼。


我若靠著別西卜趕鬼,你們的子弟趕鬼又靠著誰呢?這樣,他們要作你們的判官。


其中有好些人說:「他是被鬼附了,而且瘋了,為甚麼聽他的呢?」


眾人回答:「你是被鬼附了!誰想要殺你呢?」


猶太人回答他:「我們說你是撒瑪利亞人,並且是被鬼附的,這話不是很對嗎?」


於是猶太人對他說:「現在我們知道你是被鬼附了。亞伯拉罕死了,眾先知也死了,你還說:『人若遵守我的道,就永遠不經歷死亡。』


跟著我們:

廣告


廣告