撒迦利亞書 11:12 - 和合本修訂版 我對他們說:「你們若看為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們秤了三十塊銀錢作為我的工價。 更多版本當代譯本 我對他們說:「你們若認為好,就給我工錢,不然就算了。」於是,他們給了我三十塊銀子作工錢。 新譯本 我對他們說:“你們若看為美,就給我工資;不然,就算了。”於是,他們稱了三十塊銀子作我的工資。 中文標準譯本 我對他們說:「如果你們眼中看為好,就給我酬報;不然,就算了!」他們就稱了三十錠銀子作我的酬報。 新標點和合本 上帝版 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價。 新標點和合本 神版 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價。 《現代中文譯本2019--繁體版》 我對他們說:「如果你們願意,請把工資給我,不願意,就留著。」於是他們付給我三十塊銀子作工資。 |