Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




撒迦利亞書 11:12 - 新標點和合本 神版

12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

12 我對他們說:「你們若認為好,就給我工錢,不然就算了。」於是,他們給了我三十塊銀子作工錢。

參見章節 複製

新譯本

12 我對他們說:“你們若看為美,就給我工資;不然,就算了。”於是,他們稱了三十塊銀子作我的工資。

參見章節 複製

中文標準譯本

12 我對他們說:「如果你們眼中看為好,就給我酬報;不然,就算了!」他們就稱了三十錠銀子作我的酬報。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

12 我對他們說:「你們若以為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們給了三十塊錢作為我的工價。

參見章節 複製

和合本修訂版

12 我對他們說:「你們若看為美,就給我工價。不然,就罷了!」於是他們秤了三十塊銀錢作為我的工價。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

12 我對他們說:「如果你們願意,請把工資給我,不願意,就留著。」於是他們付給我三十塊銀子作工資。

參見章節 複製




撒迦利亞書 11:12
16 交叉參考  

亞伯拉罕聽從了以弗崙,照着他在赫人面前所說的話,把買賣通用的銀子平了四百舍客勒給以弗崙。


有些米甸的商人從那裏經過,哥哥們就把約瑟從坑裏拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。


亞哈對拿伯說:「你將你的葡萄園給我作菜園,因為是靠近我的宮;我就把更好的葡萄園換給你,或是你要銀子,我就按着價值給你。」


所以求你吩咐你的僕人在黎巴嫩為我砍伐香柏木,我的僕人也必幫助他們,我必照你所定的,給你僕人的工價;因為你知道,在我們中間沒有人像西頓人善於砍伐樹木。」


王與全會眾都以這事為善。


牛若觸了奴僕或是婢女,必將銀子三十舍客勒給他們的主人,也要用石頭把牛打死。


我便向我叔叔的兒子哈拿篾買了亞拿突的那塊地,平了十七舍客勒銀子給他。


若是女人,你要估定三十舍客勒。


萬軍之耶和華說:「我必臨近你們,施行審判。我必速速作見證,警戒行邪術的、犯姦淫的、起假誓的、虧負人之工價的、欺壓寡婦孤兒的、屈枉寄居的,和不敬畏我的。」


說: 「我把他交給你們,你們願意給我多少錢?」他們就給了他三十塊錢。


買了窰戶的一塊田;這是照着主所吩咐我的。」


這就應了先知耶利米的話,說:「他們用那三十塊錢,就是被估定之人的價錢,是以色列人中所估定的,


吃晚飯的時候,魔鬼已將賣耶穌的意思放在西門的兒子加略人猶大心裏。


跟著我們:

廣告


廣告