希伯來書 11:27 - 和合本修訂版 因著信,他離開埃及,不怕王的憤怒,因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的上帝。 更多版本當代譯本 因為信心,他離開埃及,不怕王的憤怒。他堅忍不拔,好像看見了肉眼不能看見的主。 新譯本 因著信,他離開了埃及,不怕王的忿怒;因為他堅定不移,就像看見了人不能看見的 神。 中文標準譯本 因著信,他不怕王的憤怒,離開了埃及,因為他恆心忍耐,如同看見了不可見的那一位。 新標點和合本 上帝版 他因着信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 新標點和合本 神版 他因着信,就離開埃及,不怕王怒;因為他恆心忍耐,如同看見那不能看見的主。 《現代中文譯本2019--繁體版》 由於信心,摩西離開了埃及,不怕王的震怒;因為他似乎看見了眼睛所看不見的上帝,堅忍到底,不肯回去。 |