線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




希伯來書 11:26 - 和合本修訂版

他把為彌賽亞受凌辱看得比埃及的財物更寶貴,因為他想望所要得的賞賜。

參見章節

更多版本

當代譯本

在他眼中,為基督所受的凌辱遠比埃及的財富更有價值,因為他盼望的是將來的賞賜。

參見章節

新譯本

在他看來,為著基督受的凌辱,比埃及的財物更寶貴,因為他注視將來的賞賜。

參見章節

中文標準譯本

他把為基督受的責罵看做是比埃及的財寶更大的財富,因為他注目那將來的報償。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。

參見章節

新標點和合本 神版

他看為基督受的凌辱比埃及的財物更寶貴,因他想望所要得的賞賜。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

在他的眼中,為彌賽亞受凌辱比埃及所有的財寶更可貴,因為他盼望著將來的獎賞。

參見章節
其他翻譯



希伯來書 11:26
29 交叉參考  

一個義人所有的雖少, 強過許多惡人的富餘。


辱罵刺傷我的心, 使我憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 指望有人安慰,卻找不著一個。


因我為你的緣故受了辱罵, 滿面羞愧。


惡人做事,得虛幻的報酬; 撒公義種子的,得實在的報償。


因為你必有前途, 你的指望也不致斷絕。


知道公義、將我的訓誨存在心中的人哪, 當聽從我! 不要怕人的辱罵, 也不要因人的毀謗驚惶。


把先知當作先知接納的,必得先知的賞賜;把義人當作義人接納的,必得義人的賞賜。


要歡喜快樂,因為你們在天上的賞賜是很多的。在你們以前的先知,人也是這樣迫害他們。」


「你們要謹慎,不可故意在人面前表現虔誠,叫他們看見,若是這樣,就不能得你們天父的賞賜了。


你就有福了!因為他們沒有甚麼可報答你。到義人復活的時候,你要得到報答。」


這樣,你們無論甚麼人,若不撇下一切所有的,就不能作我的門徒。」


他們歡歡喜喜地離開議會,因他們算配為這名受辱。


為基督的緣故,我以軟弱、凌辱、艱難、迫害、困苦為可喜樂的事;因為我甚麼時候軟弱,甚麼時候就剛強了。


似乎憂愁,卻常有喜樂;似乎貧窮,卻使許多人富足;似乎一無所有,卻樣樣都有。


照亮你們心中的眼睛,使你們知道他呼召你們來得的指望是甚麼,他在聖徒中所得榮耀的基業是何等豐盛,


雖然我比眾聖徒中最小的還小,他還賜我這恩典,讓我把基督那測不透的豐富傳給外邦人,


只是我先前以為對我是有益的,我現在因基督的緣故而當作是有損的。


一面在眾人面前公然被毀謗,遭患難;一面陪伴那些受這樣苦難的人。


所以,不可丟棄你們無懼的心,存這樣的心必得大賞賜。


沒有信,就不能討上帝的喜悅,因為到上帝面前來的人必須信有上帝,並且信他會賞賜尋求他的人。


這樣,我們也當走出營外,到他那裏去,忍受他所受的凌辱。


既然那藉著天使所傳的話是確定的,凡違背不聽從的,都受了該受的報應;


查考在他們心裏的基督的靈預先證明基督受苦難,後來得榮耀,是指甚麼時候,甚麼樣的情況。


你們若為基督的名受辱罵是有福的,因為榮耀的靈,就是上帝的靈,在你們身上。


我知道你的患難和貧窮—其實你卻是富足的,也知道那自稱是猶太人的所說毀謗的話,其實他們不是猶太人,而是撒但會堂的人。


我勸你向我買從火中鍛鍊出來的金子,使你富足;又買白衣穿上,使你赤身的羞恥不露出來;又買眼藥抹你的眼睛,使你能看見。


願耶和華照你所行的報償你。你來投靠在耶和華-以色列上帝的翅膀下,願你滿得他的報償。」