Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 69:20 - 和合本修訂版

20 辱罵刺傷我的心, 使我憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 指望有人安慰,卻找不著一個。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 他們的辱罵使我心碎, 令我絕望無助。 我渴望有人同情,卻沒有一個; 期望有人安慰,卻無一人。

參見章節 複製

新譯本

20 辱罵傷了我的心, 我憂愁難過; 我希望有人同情,卻一個也沒有; 我希望有人安慰,還是找不到一個。

參見章節 複製

中文標準譯本

20 辱罵使我心靈破碎,我就絕望。 我等候有人同情,卻得不到; 我等候有人安慰,卻找不到。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 辱罵傷破了我的心, 我又滿了憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 我指望有人安慰,卻找不着一個。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 辱罵傷破了我的心, 我又滿了憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 我指望有人安慰,卻找不着一個。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

20 侮辱使我心碎,使我絕望。 我渴望同情,卻得不到; 我盼望安慰,也沒有得著。

參見章節 複製




詩篇 69:20
15 交叉參考  

「這樣的話我聽了許多; 你們全都是使人愁煩的安慰者。


我們受盡了安逸人的譏誚 和驕傲人的藐視。


求你留意向我右邊觀看, 無人認識我; 我無避難之處, 也無人眷顧我。


我的敵人辱罵我, 好像敲碎我的骨頭, 他們不住地對我說: 「你的上帝在哪裏呢?」


我的上帝。我的心在我裏面憂悶, 所以我從約旦地, 從黑門嶺,從米薩山記念你。


我仰望,見無人幫助; 我詫異,竟無人扶持。 因此,我的膀臂為我施行拯救; 我的烈怒將我扶持。


但這整件事的發生,是要應驗先知書上的話。」那時,門徒都離開他,逃走了。


耶穌回來,見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡著了嗎?不能警醒一小時嗎?


門徒都離開他,逃走了。


「我現在心裏憂愁,我說甚麼才好呢?說『父啊,救我脫離這時候』嗎?但我正是為這時候來的。


看哪,時候將到,其實已經到了,你們要分散,各歸自己的地方,留下我獨自一人;然而我不是獨自一人,因為有父與我同在。


又有人忍受戲弄、鞭打、捆鎖、監禁、各等的磨煉;


跟著我們:

廣告


廣告