Biblia Todo Logo
線上聖經

- 廣告 -




詩篇 69:20 - 中文標準譯本

20 辱罵使我心靈破碎,我就絕望。 我等候有人同情,卻得不到; 我等候有人安慰,卻找不到。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

20 他們的辱罵使我心碎, 令我絕望無助。 我渴望有人同情,卻沒有一個; 期望有人安慰,卻無一人。

參見章節 複製

新譯本

20 辱罵傷了我的心, 我憂愁難過; 我希望有人同情,卻一個也沒有; 我希望有人安慰,還是找不到一個。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

20 辱罵傷破了我的心, 我又滿了憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 我指望有人安慰,卻找不着一個。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

20 辱罵傷破了我的心, 我又滿了憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 我指望有人安慰,卻找不着一個。

參見章節 複製

和合本修訂版

20 辱罵刺傷我的心, 使我憂愁。 我指望有人體恤,卻沒有一個; 指望有人安慰,卻找不著一個。

參見章節 複製




詩篇 69:20
15 交叉參考  

安逸人的嘲笑和高慢人的藐視, 我們實在受盡了。


求你向我右邊觀看, 沒有人理睬我, 我沒有避難的地方, 也沒有人顧念我的靈魂!


我的敵人終日對我說: 「你的神在哪裡呢?」, 他們這樣辱罵我的時候, 好像在擊碎我的骨頭。


我的神哪,我的靈魂在我裡面沮喪! 因此我從約旦地、黑門嶺、米薩山記念你。


我觀看,竟沒有一人幫助; 我震驚,竟沒有一人扶助; 於是我自己的膀臂為我帶來了拯救, 我自己的怒火扶助了我。


不過這整個事的發生,是為要應驗先知書的那些經文。」這時候,所有的門徒都離開他,逃跑了。


耶穌回來,看見他們睡著了,就對彼得說:「西門,你睡著了?難道你不能警醒一個小時嗎?


這時候,所有的門徒都離開他逃跑了。


「現在我的靈魂煩擾。我該說什麼呢?說『父啊,救我脫離這時刻』嗎?但我正是為了這時刻而來的。


看哪,時候就要到了,而且已經到了!你們要被驅散,每個人到自己的地方,留下我一個人。其實我不是獨自一人,因為父與我同在。


另有些人經受了戲弄、鞭打的試煉;還有些人受了捆鎖、監禁的試煉;


跟著我們:

廣告


廣告