哥林多前書 10:11 - 和合本修訂版 這些事發生在他們身上,要作為鑒戒,而且寫下來正是要警戒我們這末世的人。 更多版本當代譯本 發生在他們身上的這些事都是鑑戒,之所以記錄下來是為了警戒我們這活在末世的人。 新譯本 這些事發生在他們身上,作為鑒戒,並且記下來,為了要警戒我們這些末世的人。 中文標準譯本 這些事發生在他們身上,做為鑒戒;並且被記載下來,是為了警戒我們這些面臨萬世結局的人。 新標點和合本 上帝版 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。 新標點和合本 神版 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。 《現代中文譯本2019--繁體版》 他們所遭遇的這些事都成為別人的鑑戒,也都記載下來,作為我們的警戒,因為我們正是處在末世的時代。 |