Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




哥林多前書 10:11 - 中文標準譯本

11 這些事發生在他們身上,做為鑒戒;並且被記載下來,是為了警戒我們這些面臨萬世結局的人。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

11 發生在他們身上的這些事都是鑑戒,之所以記錄下來是為了警戒我們這活在末世的人。

參見章節 複製

新譯本

11 這些事發生在他們身上,作為鑒戒,並且記下來,為了要警戒我們這些末世的人。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

11 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

11 他們遭遇這些事都要作為鑑戒,並且寫在經上,正是警戒我們這末世的人。

參見章節 複製

和合本修訂版

11 這些事發生在他們身上,要作為鑒戒,而且寫下來正是要警戒我們這末世的人。

參見章節 複製

《現代中文譯本2019--繁體版》

11 他們所遭遇的這些事都成為別人的鑑戒,也都記載下來,作為我們的警戒,因為我們正是處在末世的時代。

參見章節 複製




哥林多前書 10:11
17 交叉參考  

那天夜裡她們又給父親喝酒,然後小女兒起來,與他同睡。她什麼時候躺下,什麼時候起來,父親都不知道。


願這為後代記下, 好讓受造的子民讚美耶和華:


撒稗子的仇敵是魔鬼,收割的季節是世代的終結,收割的人是天使。


就像稗子被拔出來用火燒掉,在這世代的終結也將是這樣。


再者,你們已經看見了這個時代,是你們早應該從沉睡中醒過來的時候,因為比我們初信的時候,我們的救恩現在更近了。


黑夜已深,白晝近了。所以,我們要脫去黑暗的行為,配上光明的兵器。


實際上,凡是先前被記載的,都是為了教導我們而寫的,好讓我們藉著忍耐和經上的安慰,懷有盼望。


不但如此,「被算為他的義」這句話不僅是為亞伯拉罕寫的,


這些事的發生,是為了我們的鑒戒,好使我們不像他們成為貪戀惡事的人。


弟兄們,我要說這一點:時候不多了!從此有妻子的,要像沒有妻子的;


還是特別為我們說的呢?這樣寫下來,當然是為我們的緣故!因為耕田的應該懷著希望去耕田,打場的應該懷著一同分享糧食的希望去打場。


這些都是有寓意的。就是說,這兩個女人是兩個約。一個出於西奈山,生子為奴,她就是夏甲。


要讓所有人知道你們的謙和。主快到了!


你們不要放棄自己的聚會,像某些人所習慣的那樣,而要彼此鼓勵;你們既然看見那日子臨近,就更應該這樣。


要知道,還有一點點時候, 「要來的那一位就要來臨,他不會遲延。


孩子們哪,現在是末後的時期了。正如你們聽說過敵基督的要來,現在確實已經有許多敵基督的出現了;故此我們知道,現在是末後的時期了。


跟著我們:

廣告


廣告