線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




創世記 39:10 - 和合本修訂版

她天天這樣對約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一起。

參見章節

更多版本

當代譯本

但她還是每天勾引約瑟,約瑟不從,並儘量避開她。

參見章節

新譯本

她雖然天天對約瑟這樣說,約瑟卻不聽從她,不肯與她同睡,也不與她在一起。

參見章節

中文標準譯本

她天天對約瑟這樣說,約瑟卻不聽從她,不與她同睡,也不與她在一起。

參見章節

新標點和合本 上帝版

後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。

參見章節

新標點和合本 神版

後來她天天和約瑟說,約瑟卻不聽從她,不與她同寢,也不和她在一處。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

雖然女主人天天用話勾引約瑟,約瑟始終拒絕跟她睡覺,也不和她在一起。

參見章節
其他翻譯



創世記 39:10
21 交叉參考  

有一天,約瑟進屋裏去辦事,家裏沒有一個人在那屋子裏,


約瑟拒絕,對他主人的妻子說:「看哪,一切家務我主人一概不知,他把所有的都交在我手裏。


在這家裏沒有人比我更大,除你以外,他也沒有留下一樣不交給我,因為你是他的妻子。我怎能行這麼大的惡,得罪上帝呢?」


我兒啊,不要與他們走同一道路, 禁止你的腳走他們的路徑。


智慧要救你遠離陌生女子, 遠離那油嘴滑舌的外邦女子。


陌生女子的口是深坑, 耶和華所憎惡的,必陷在其中。


妓女是深坑, 外邦女子是窄井。


她像強盜埋伏, 她使奸詐的人增多。


因為陌生女子的嘴唇滴下蜂蜜, 她的口比油更滑,


你所行的道要遠離她, 不可靠近她家的門口,


她拉住那青年吻他, 厚著臉皮對他說:


她就保護你遠離陌生女子, 遠離油嘴滑舌的外邦女子。


她坐在自己家門口, 在城中高處的座位上,


「誰是愚蒙的人,讓他轉到這裏來!」 又對那無知的人說:


不要被欺騙了; 「濫交朋友敗壞品德。」


你們要遠避淫行。人所犯的,無論甚麼罪,都在身體以外;惟有行淫的,是得罪自己的身體。


所以,我希望年輕的寡婦嫁人,生養兒女,治理家務,不讓敵人有辱罵的把柄,


你要逃避年輕人的私慾,同那以純潔的心求告主的人追求公義、信實、仁愛、和平。


親愛的,你們是客旅,是寄居的,我勸你們要禁戒肉體的情慾;這情慾是與靈魂爭戰的。