線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




列王紀上 10:3 - 和合本修訂版

所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,王不能向她解答的。

參見章節

更多版本

當代譯本

所羅門解答了她所有的問題,沒有一樣難得住他。

參見章節

新譯本

所羅門把她所有的問題都給她解說明白,沒有一件事難倒王,使王不能回答她的。

參見章節

中文標準譯本

所羅門解答了她的一切問題,沒有一個問題對於王是深奧無解的。

參見章節

新標點和合本 上帝版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

新標點和合本 神版

所羅門王將她所問的都答上了,沒有一句不明白、不能答的。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題能難倒所羅門。

參見章節
其他翻譯



列王紀上 10:3
16 交叉參考  

婢女想:『我主我王的話必安慰我』;因為我主我王能辨別是非,如同上帝的使者一樣。惟願耶和華-你的上帝與你同在!」


王的僕人約押做這事,為要扭轉局面。我主的智慧卻如上帝使者的智慧,能知地上一切的事。」


示巴女王聽見所羅門因耶和華的名所得的名聲,就來要用難題考問所羅門。


她帶著很多的隨從來到耶路撒冷,有駱駝馱著香料、極多金子和寶石。她來到所羅門那裏,向他提出心中所有的問題。


示巴女王看見所羅門一切的智慧,和他所建造的宮殿,


看哪,我會照你的話去做,看哪,我會賜你智慧和明辨的心,在你以前沒有像你的,在你以後也沒有興起像你的。


所羅門回答了她所有的問題,沒有一個問題太難,是所羅門不能向她解答的。


與智慧人同行的,必得智慧; 和愚昧人作伴的,必受虧損。


我要引導盲人行他們所不認識的道, 引領他們走他們未曾走過的路; 我在他們面前使黑暗變為光明, 使彎曲變為平直。 這些事我都要做, 並不離棄他們。


耶穌回答他們說:「因為天國的奧祕只讓你們知道,不讓他們知道。


人若立志要遵行上帝的旨意,就會知道這教導究竟是出於上帝,還是我憑著自己說的。


但你們得以在基督耶穌裏是本乎上帝,他使基督成為我們的智慧,成為公義、聖潔、救贖。


在他裏面蘊藏著一切智慧和知識。