以西結書 2:3 - 和合本修訂版 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆我的國家,以色列人那裏去,他們是悖逆我的。他們和他們的祖先違背我,直到今日。 更多版本當代譯本 「人子啊,我派你去那背叛我的國民以色列人那裡。他們和他們的祖先至今仍背叛我。 新譯本 他對我說:“人子啊!我差派你到以色列人那裡去,就是到那背叛我的叛逆國民那裡去!他們和他們的列祖都得罪了我,直到今日。 新標點和合本 上帝版 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裏去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。 新標點和合本 神版 他對我說:「人子啊,我差你往悖逆的國民以色列人那裏去。他們是悖逆我的,他們和他們的列祖違背我,直到今日。 《現代中文譯本2019--繁體版》 「必朽的人哪,我要派你到以色列人那裡去。他們跟祖先一樣背叛我,離棄我,到現在仍然叛離我。 北京官話譯本 他對我說、人子、我要差遣你往以色列人那裏去、他們是違悖我的族類、他們和他們列祖違悖我直到今日。 |