線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約伯記 34:22 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

沒有黑暗,沒有死蔭, 能給作惡者在那裏藏身。

參見章節

更多版本

當代譯本

沒有黑暗和陰影可供作惡者藏身。

參見章節

新譯本

沒有黑暗,又沒有死蔭的地方, 可以給作孽的在那裡藏身。

參見章節

新標點和合本 上帝版

沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。

參見章節

新標點和合本 神版

沒有黑暗、陰翳能給作孽的藏身。

參見章節

和合本修訂版

沒有黑暗,沒有死蔭, 能給作惡者在那裏藏身。

參見章節

《現代中文譯本2019--繁體版》

縱使是深沉的黑暗、死亡的陰影 也無法藏匿罪人。

參見章節
其他翻譯



約伯記 34:22
24 交叉參考  

你在暗中做那事,我卻要在以色列眾人面前,在日光之下做這事。』」


我若犯罪,你就察看我, 並不赦免我的罪。


就是在我去而不返, 往黑暗和死蔭之地以先。


但惡人的眼睛要失明; 他們無路可逃, 他們的指望就是氣絕身亡。」


他從黑暗中彰顯深奧的事, 使死蔭顯出光明。


你說:『 神知道甚麼? 他豈能透過幽暗施行審判呢?


他們全都看早晨如死蔭, 因為他們熟悉死蔭的驚駭。


不然,我現在已躺臥安睡, 而且,早已長眠安息;


願黑暗和死蔭索取那日, 願密雲停在其上, 願白天的昏暗恐嚇它。


豈不是禍患臨到不義的, 災害臨到作惡的嗎?


死亡的門曾向你顯露嗎? 死蔭的門你曾見過嗎?


狂傲的人不能站在你眼前; 凡作惡的,都是你所恨惡的。


耶和華的道是正直人的保障; 卻成了作惡人的敗壞。


禍哉!那些向耶和華深藏謀略的, 他們在暗中行事,說: 「有誰看見我們呢? 誰會注意我們呢?」


在黑暗中行走的百姓看見了大光; 住在死蔭之地的人有光照耀他們。


因我的眼目察看他們一切的行為;他們不能在我面前遮掩,他們的罪孽也不能在我眼前隱藏。


人豈能在隱密處藏身,使我看不見他呢?這是耶和華說的。我豈不遍滿天和地嗎?這是耶和華說的。


我要向他們宣告:『我從來不認識你們,你們這些作惡的人,給我走開!』」


他要對你們說:『我告訴你們,我不知道你們是哪裏來的。你們這一切不義的人,給我走開!』


所以,時候未到,在主來以前甚麼都不要評斷,他要照出暗中的隱情,揭發人的動機。那時,各人要從 神那裏得着稱讚。


被造的,沒有一樣在他面前不是顯露的;萬物在他眼前都是赤露敞開的,我們必須向他交賬。