約伯記 24:17 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版17 他們全都看早晨如死蔭, 因為他們熟悉死蔭的驚駭。 參見章節更多版本當代譯本17 因為他們把暗夜當白晝, 他們熟知暗夜的恐怖。 參見章節新譯本17 他們看晨光如死蔭, 因為他們認識死蔭的驚駭。 參見章節新標點和合本 上帝版17 他們看早晨如幽暗, 因為他們曉得幽暗的驚駭。 參見章節新標點和合本 神版17 他們看早晨如幽暗, 因為他們曉得幽暗的驚駭。 參見章節和合本修訂版17 他們全都看早晨如死蔭, 因為他們熟悉死蔭的驚駭。 參見章節《現代中文譯本2019--繁體版》17 他們懼怕白晝的光明, 黑夜的恐怖他們倒很熟悉。 參見章節 |