約伯記 16:4 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版 我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。 更多版本當代譯本 倘若你我易地而處, 我也能說你們那樣的話, 滔滔不絕地攻擊你們, 向你們搖頭。 新譯本 你們若處在我的景況, 我也能像你們那樣說話, 我也能砌辭攻擊你們, 並且能向你們搖頭。 新標點和合本 上帝版 我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。 新標點和合本 神版 我也能說你們那樣的話; 你們若處在我的境遇, 我也會聯絡言語攻擊你們, 又能向你們搖頭。 和合本修訂版 我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。 《現代中文譯本2019--繁體版》 如果我的境遇跟你們的調換, 我也會說你們所說的話。 我會煞有介事地向你們搖搖頭, 編出一連串的話來責備你們。 |