Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 22:7 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

7 凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

7 看見我的人都譏笑我, 他們撇著嘴、搖著頭說:

參見章節 複製

新譯本

7 看見我的,都嘲笑我; 他們撇著嘴,搖著頭,說:

參見章節 複製

中文標準譯本

7 所有看見我的都嘲笑我, 他們撇嘴搖頭說:

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

7 凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭,說:

參見章節 複製

新標點和合本 神版

7 凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭,說:

參見章節 複製

和合本修訂版

7 凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:

參見章節 複製




詩篇 22:7
22 交叉參考  

我這求告 神、蒙他應允的人 竟成了朋友所譏笑的; 又公義又完全的人竟遭受譏笑。


他們向我大大張口, 打我的耳光羞辱我, 聚在一起攻擊我。


我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。


我受他們的羞辱, 他們看見我就搖頭。


那撒謊的人逞驕傲輕慢, 出狂妄的話攻擊義人, 願他的嘴啞而無言。


你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。


救贖主—以色列的聖者耶和華 對那被人藐視、本國憎惡、 統治者奴役的如此說: 「君王看見就站起來, 領袖也要下拜; 這都是因信實的耶和華, 因揀選你的以色列的聖者。」


他被藐視,被人厭棄; 多受痛苦,常經憂患。 他被藐視, 好像被人掩面不看的一樣, 我們也不尊重他。


你們向誰戲笑? 向誰張口吐舌呢? 你們豈不是叛逆所生的兒女, 虛謊所生的後代嗎?


用荊棘編了冠冕,戴在他頭上,拿一根蘆葦稈放在他右手裏,跪在他面前,戲弄他,說:「萬歲,猶太人的王!」


就說:「退去吧!這女孩不是死了,而是睡着了。」他們就嘲笑他。


他們戲弄完了,就給他脫了紫袍,又穿上他自己的衣服,帶他出去,要把他釘十字架。


從那裏經過的人譏笑他,搖着頭,說:「哼!你這拆毀殿、三日又建造起來的,


法利賽人是貪愛錢財的;他們聽見這一切話,就嘲笑耶穌。


希律和他的士兵就藐視耶穌,戲弄他,給他穿上華麗的衣服,把他送回彼拉多那裏去。


跟著我們:

廣告


廣告