Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




詩篇 44:14 - 和合本2010 (和合本修訂版) (繁體字) 神版

14 你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

14 你使我們成為列國的笑柄, 列邦對我們連連搖頭。

參見章節 複製

新譯本

14 你使我們在列國中成為話柄, 在萬民中使人搖頭。

參見章節 複製

中文標準譯本

14 你使我們在列國中成為笑柄, 在萬族中被人搖頭嘲笑。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

14 你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

14 你使我們在列邦中作了笑談, 使眾民向我們搖頭。

參見章節 複製

和合本修訂版

14 你使我們在列國中成了笑柄, 在萬民中使人搖頭。

參見章節 複製




詩篇 44:14
15 交叉參考  

我就必把以色列從我賜給他們的地上剪除,也必從我面前捨棄那為我名所分別為聖的殿,使以色列在萬民中成為笑柄,被人譏誚。


耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


我就必把以色列人從我賜給他們的地上連根拔起,也必從我面前捨棄那為我名所分別為聖的殿,使它在萬民中成為笑柄,被人譏誚。


以後,我對他們說:「我們所遭的難,耶路撒冷怎樣荒涼,城門被火焚燒,你們都看見了。來吧,讓我們重建耶路撒冷的城牆,免得再受凌辱!」


我也能說你們那樣的話, 你們若處在我的景況, 我也可以堆砌言詞攻擊你們, 又可以向你們搖頭。


「 神使我成為人羣中的笑談, 他們吐唾沫在我臉上。


我受他們的羞辱, 他們看見我就搖頭。


耶和華啊,求你憐憫我們,憐憫我們! 因為我們受盡了藐視。


凡看見我的都嗤笑我; 他們撇嘴搖頭:


我們成為鄰國羞辱的對象, 被四圍的人嗤笑譏刺。


所以耶和華論他這樣說: 『少女錫安藐視你,嘲笑你; 耶路撒冷 向你搖頭。


我必使他們在地上萬國中成為恐懼,成為災禍,在我趕逐他們到的各處成為凌辱、笑柄、譏笑、詛咒的對象。


因為你遵守暗利的規條, 行亞哈家一切所行的, 順從他們的計謀; 因此,我必使你荒涼, 使你的居民遭人嗤笑, 你們也必擔當我百姓的羞辱。


你在耶和華趕你到的萬民中,要令人驚駭,成為笑柄,被人譏誚。


跟著我們:

廣告


廣告