線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




約翰福音 11:2 - 南京官話《新約全書》

這馬利亞就是從前用香油澆主、又把頭髮揩主腳的、現在他的兄弟拉撒路害病。

參見章節

更多版本

當代譯本

就是這個瑪麗亞後來用香膏抹主,又用自己的頭髮擦乾祂的腳,患病的拉撒路是她的弟弟。

參見章節

四福音書 – 共同譯本

瑪利亞是那曾用香液敷抹主、又用自己的頭髮擦乾主的腳的婦人,患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節

新譯本

這馬利亞就是後來用香膏抹主,並且用頭髮把主的腳擦乾的那人;患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節

中文標準譯本

這瑪麗亞就是用香液膏抹主,又用自己的頭髮擦他腳的那一個。是她的弟弟拉撒路患了病。

參見章節

新標點和合本 上帝版

這馬利亞就是那用香膏抹主,又用頭髮擦他腳的;患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節

新標點和合本 神版

這馬利亞就是那用香膏抹主,又用頭髮擦他腳的;患病的拉撒路是她的兄弟。

參見章節
其他翻譯



約翰福音 11:2
11 交叉參考  

耶穌在伯大尼癩人西門的家裏、坐在席上、有個婦人、用玉盒子、盛了真正頂好的香膏、打開了盒子、澆在耶穌的頭上。


主看見了、可憐他道、你不要哭。


約翰就叫兩個學生去見耶穌道、應該來的人、就是你嗎、還是叫我們想望別個人呢。


馬大對耶穌道、主呵、若是你在這裏、兄弟必不死、


所以打發人到耶穌那裏去、說道、主呵、你所疼愛的人害病了。


馬利亞到了耶穌那裏、看見了就跪在他腳下、說道、主啊、若是你在這裏、兄弟必不得死。


馬利亞用頂好的香油一斤、澆在耶穌腳子上、又用頭髮來揩、滿屋子都香了。


你們稱我做先生、做主、你的話不錯、我實在是的、


我做主、做先生、尚且洗你的腳、你們更應該彼此洗腳了。