Biblia Todo Logo
線上聖經
- 廣告 -




約翰福音 12:3 - 南京官話《新約全書》

3 馬利亞用頂好的香油一斤、澆在耶穌腳子上、又用頭髮來揩、滿屋子都香了。

參見章節 複製


更多版本

當代譯本

3 瑪麗亞拿出一瓶珍貴的純哪噠香膏來抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦,屋裡充滿了香氣。

參見章節 複製

四福音書 – 共同譯本

3 瑪利亞拿了約三分之一公斤的香液來,是用純甘松草製成的;她把這極珍貴的香液抹在耶穌腳上,又用頭髮擦乾。屋內充滿了香液的芬芳。

參見章節 複製

新譯本

3 馬利亞拿了半公斤珍貴純正的哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己的頭髮去擦;屋裡就滿了香膏的香氣。

參見章節 複製

中文標準譯本

3 這時候,瑪麗亞拿了一斤極其貴重的純哪噠香液,膏抹耶穌的腳,又用自己的頭髮擦乾,屋子裡就充滿了香液的氣味。

參見章節 複製

新標點和合本 上帝版

3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。

參見章節 複製

新標點和合本 神版

3 馬利亞就拿着一斤極貴的真哪噠香膏,抹耶穌的腳,又用自己頭髮去擦,屋裏就滿了膏的香氣。

參見章節 複製




約翰福音 12:3
16 交叉參考  

但是所要的事、不過一件罷了、馬利亞早已揀定了好事業、就不可從他手裏奪了去的。


你沒有用油來澆我的頭、只有這婦人、用香油澆我的腳。


這馬利亞就是從前用香油澆主、又把頭髮揩主腳的、現在他的兄弟拉撒路害病。


馬大說完這句話、就回去、悄悄兒的喊着姊妹馬利亞道、先生到了、叫你去見他。


馬利亞到了耶穌那裏、看見了就跪在他腳下、說道、主啊、若是你在這裏、兄弟必不得死。


又有個人、名叫尼哥底母、曾在夜裏見過耶穌的現在帶了沒藥用蘆薈調好、約有一百斤、也來了。


跟著我們:

廣告


廣告