哥林多前書 15:45 - 南京官話《新約全書》 經書說道、先前的亞當、只是血氣的人、我說以後的亞當正是叫人復活的神呵。 更多版本當代譯本 聖經上也說:「第一個人亞當成了有生命的人」,但末後的亞當是賜人生命的靈。 新譯本 經上也是這樣記著說:“第一個人亞當成了有生命的活人,末後的亞當成了使人活的靈。” 中文標準譯本 經上也這樣記著:「第一個人亞當成了有生命的人,最後的亞當成了賜生命的靈。」 新標點和合本 上帝版 經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有靈的活人」;末後的亞當成了叫人活的靈。 新標點和合本 神版 經上也是這樣記着說:「首先的人亞當成了有靈的活人」;末後的亞當成了叫人活的靈。 和合本修訂版 經上也是這樣記著說:「首先的人亞當成了有生命的人」;末後的亞當成了賜生命的靈。 |