線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多後書 2:12 - 北京官話譯本

先前我到特羅亞傳基督的福音、主為我開了門、

參見章節

更多版本

當代譯本

我前往特羅亞傳揚基督的福音時,主為我打開了傳福音的大門。

參見章節

新譯本

從前我為基督的福音到了特羅亞,雖然主給我開了門,

參見章節

中文標準譯本

我為了基督的福音來到特羅阿斯的時候,雖然主為我開了門,

參見章節

新標點和合本 上帝版

我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。

參見章節

新標點和合本 神版

我從前為基督的福音到了特羅亞,主也給我開了門。

參見章節

和合本修訂版

我從前為基督的福音到了特羅亞,主給我開了門。

參見章節
其他翻譯



哥林多後書 2:12
20 交叉參考  

到了、就聚集教會的人、述說天主為他們所行的事、又說、天主為異邦人開了信道的門。


於是坐船離開特羅亞、一直行到撒摩特喇、次日到了尼亞波利。


經過了每西亞、就下特羅亞去。


他們聚集的那座樓上、有許多的燈。


我保羅作耶穌基督的僕人、奉召為使徒、特派傳天主的福音、


因為又寬大又有功效的門、開在我的面前、並且仇敵也不少。○


在你們身上、別人尚且得操這權柄、何况我們呢。然而我沒有用過這權柄、寧可凡事忍耐、免得呌基督的福音受阻隔。


主也是這樣分付傳福音的、要靠著福音養身。


我傳福音、原無可誇、我是不得已的、若不傳福音、我便有禍了。


我們已經到你們那裏、傳基督的福音、就不算過了本分、因為你們不是在限制以外的。


假如有人來、另傳一個耶穌、不是我們傳過的、或你們另受一個聖靈、是你們沒有受過的、或另得一樣福音、是你們沒有得過的、就聽憑他罷。


我因為白白傳天主的福音給你們、就自居卑微、呌你們高升、這算為罪麽。


若我們的福音不顯明、就是在沉淪的人身上不顯明。


此等不信的人、被這世上所服事的魔王、迷惑了心、所以基督雖是天主的真像、他榮華福音的光、也照不著他們了。


我們差一個兄弟、和提多同去、這人傳福音、在眾教會中是有名的。


他們從這賙濟的事、得了憑據、準知你們是佩服基督福音的、又多多的賙濟他們和眾人、就把榮耀歸給天主。


又為我們禱告、求天主給我們開傳道的門、使我們能講基督的奧妙、我也為此落在縲絏之中。


差遣我兄弟提摩太就是天主的僕人、和我一同勞苦、傳基督福音的、前去堅固勸勉你們、呌你們越發信主、