線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




哥林多前書 2:15 - 北京官話譯本

屬聖靈的人、能辨別萬事、卻沒有一人能辨別他。

參見章節

更多版本

當代譯本

屬靈的人能夠參透萬事,但沒有人能參透他。

參見章節

新譯本

屬靈的人能看透萬事,卻沒有人能看透他,

參見章節

中文標準譯本

屬靈的人能洞察一切,但是沒有人能洞察他。

參見章節

新標點和合本 上帝版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。

參見章節

新標點和合本 神版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透了他。

參見章節

和合本修訂版

屬靈的人能看透萬事,卻沒有一人能看透他。

參見章節
其他翻譯



哥林多前書 2:15
21 交叉參考  

婢女又想我主我王的話必安慰我、因為我主我王能辨別是非、如同天主的使者一般、惟願你天主耶和華保佑你。


敬畏主的、主必親愛、將自己的約指示他。


行惡的不明曉何為公義、惟尋求主的無所不明。


謹守命令的、必不至受禍患、智慧人的心曉得時勢、也知道如何治法。


人若願遵他的意旨行事、就可知道這道、我是從自己的意思說的呢、還是從天主那裏來的呢。


保羅要帶他同去、因為住在那些地方的猶太人、就給他行了割禮、猶太人都知道他父親是希利尼人。


若有人以為自己是先知、或是被聖靈感動的、就該曉得我所寫給你們的、都是主的命令。


弟兄們、我從前教訓你們、不能將你們當作屬聖靈的、只得將你們當作屬情欲、跟隨基督為嬰孩的。


所以時候未到、凡事都不要論斷、只等主降臨、他必照亮黑暗的隱情、顯明心裏的意念、那時各人必從天主那裏、得著應得的稱讚。


弟兄們、若遇見人有過犯、你們被聖靈感動的、就應當用温柔的心規勸他、又當自己小心、惟恐也受迷惑。


呌你們能分辨是非、作清潔無過的人、直到基督的日子。


因此、我們自從聽見的日子、就為你們不住的禱告祈求、願你們得著聖靈所賜的智慧悟性、盡知天主的旨意、


應當凡事察明、也當持守善事。


惟獨長成的人、纔能吃重濁的食物、他們已經將心習練明通、能以分別善惡了。


你們既從聖主那裏得了恩膏、就能知道一切的事。


親愛的弟兄、有人說自己是被靈感動的、你們不可都信、應當試驗那靈是出於天主的不是、因為世上有許多的假先知出來了。