那鴻書 1:3 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 上主不輕易發怒,但大有能力; 他絕不以有罪為無罪。 上主行走之處,暴風驟起; 雲彩是他腳下揚起的灰塵! 更多版本當代譯本 耶和華不輕易發怒,大有能力。 耶和華斷不以有罪的為無罪。 祂行走在旋風和暴風中, 雲彩是祂腳下的塵土。 新譯本 耶和華不輕易發怒,可是大有能力; 他絕不以有罪的為無罪。 耶和華乘著狂風暴雨而來, 雲彩是他腳下的塵土。 新標點和合本 上帝版 耶和華不輕易發怒,大有能力, 萬不以有罪的為無罪。 他乘旋風和暴風而來, 雲彩為他腳下的塵土。 新標點和合本 神版 耶和華不輕易發怒,大有能力, 萬不以有罪的為無罪。 他乘旋風和暴風而來, 雲彩為他腳下的塵土。 和合本修訂版 耶和華不輕易發怒,大有能力, 但耶和華萬不以有罪的為無罪。 他的道路在旋風和暴風之中, 雲彩為他腳下的塵土。 北京官話譯本 主卻仍然忍怒、他極有大能、必不以惡人為無罪、主乘烈風迅風而來、以雲為足下塵土。 |