以賽亞書 19:1 - 《現代中文譯本2019--繁體版》1 以下是有關埃及的信息。 上主駕著快速的雲朵到埃及來。埃及的偶像在他面前顫抖;埃及的人民喪失了勇氣。 參見章節更多版本當代譯本1 以下是關於埃及的預言: 看啊,耶和華駕著疾馳的雲來到埃及。 埃及的偶像在祂面前顫抖, 埃及人膽戰心驚。 參見章節新譯本1 關於埃及的默示: 看哪!耶和華駕著輕快的雲, 來到埃及; 埃及的偶像在他面前戰兢, 埃及人的心都驚怕。 參見章節中文標準譯本1 有關埃及的默示: 看哪,耶和華乘駕飛快的雲, 即將臨到埃及! 埃及的偶像將在他面前顫抖, 埃及人都心融膽喪。 參見章節新標點和合本 上帝版1 論埃及的默示: 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及。 埃及的偶像在他面前戰兢; 埃及人的心在裏面消化。 參見章節新標點和合本 神版1 論埃及的默示: 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及。 埃及的偶像在他面前戰兢; 埃及人的心在裏面消化。 參見章節和合本修訂版1 論埃及的默示。 看哪,耶和華乘駕快雲, 臨到埃及; 埃及的偶像在他面前戰兢, 埃及人的心在裏面消溶。 參見章節 |