線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




詩篇 6:7 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

我的仇敵使我哭泣; 我的眼睛紅腫,視力衰退。

參見章節

更多版本

當代譯本

我的眼睛因憂愁而模糊, 因敵人環伺而昏花。

參見章節

新譯本

我因愁煩眼目昏花, 因眾多的仇敵視力衰退。

參見章節

中文標準譯本

我的眼睛因煩惱而枯乾, 因一切的敵人而衰竭。

參見章節

新標點和合本 上帝版

我因憂愁眼睛乾癟, 又因我一切的敵人眼睛昏花。

參見章節

新標點和合本 神版

我因憂愁眼睛乾癟, 又因我一切的敵人眼睛昏花。

參見章節

和合本修訂版

我的眼睛因憂愁而昏花, 因敵人的緣故,我的眼目模糊不清。

參見章節
其他翻譯



詩篇 6:7
10 交叉參考  

「上主啊,求你記得我始終忠誠,一心一意事奉你,做了你認為對的事。」他禁不住號咷痛哭起來。


悲傷幾乎使我眼睛瞎了; 我的手腳消瘦像影兒。


我注定過困苦的歲月; 夜夜只有悲愁。


我閉口不認罪的時候, 終日哭泣,身心疲乏。


我心驚肉跳,精力耗盡; 我的眼睛失去光彩。


無故恨我的人比我的頭髮還多; 無理敵對我、想除滅我的人多麼強大。 他們要我交出我沒有搶奪的東西。


我的眼睛因悲傷而昏花。 上主啊,我每天向你呼求; 我向你舉手禱告。


你自己說:『我完了!上主加深我的悲傷痛苦。我因呻吟而憔悴,不得安寧。』


我們為這些事徬徨失措; 眼淚使我們的眼睛模糊。