線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




耶利米書 1:8 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

你不要怕他們;因為我與你同在,要保護你。我—上主這樣宣布了!」

參見章節

更多版本

當代譯本

不要怕他們, 因為我與你同在, 我必拯救你。 這是耶和華說的。」

參見章節

新譯本

你不要怕他們, 因為我與你同在,要拯救你。” 這是耶和華的宣告。

參見章節

新標點和合本 上帝版

你不要懼怕他們, 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。

參見章節

新標點和合本 神版

你不要懼怕他們, 因為我與你同在, 要拯救你。 這是耶和華說的。

參見章節

和合本修訂版

你不要怕他們, 因為我與你同在,要拯救你。 這是耶和華說的。」

參見章節

北京官話譯本

你不要懼怕人、因為我必要保護你、拯救你、這是主說的。

參見章節
其他翻譯



耶利米書 1:8
31 交叉參考  

上帝回答:「我要與你同在。你領以色列人出埃及後,你們要在這山上敬拜我。這就是我差遣你的憑證。」


你臨深淵,我和你在一起; 你渡江河,河水不淹沒你。 你踏炭火,不被灼傷; 你陷在火焰裡,不受傷害。


上主說: 是我,是我安慰你。 你為什麼害怕必死的人呢? 他們不見得比花草長命。


知道什麼是公正, 心裡銘刻著我教訓的人哪, 你們要聽我的話。 不要怕別人的侮辱和嘲笑;


耶利米呀,你要準備好,把我命令你說的一切話告訴他們。你不要怕他們;不然,我會使你在他們面前更加膽怯。


但是上主啊,你與我同在; 你強大有力,威武可畏。 壓迫我的人都要失敗; 他們的陰謀敗露了。 他們將永遠蒙羞; 人永遠忘不了他們的恥辱。


因為我與你們同在,要拯救你們。 我要消滅那些我放逐你們去的國家, 但我不消滅你們。 我要照你們應得的管教你們, 不會滅絕你們。 我—上主這樣宣布了。」


巴比倫王尼布甲尼撒命令護衛長尼布撒拉旦說:


你們不要怕巴比倫王。我與你們同在,我要救你們脫離他的轄制。


如果我們所敬拜的上帝能救我們脫離烈火熊熊的窯和你的手,他一定會救我們。


王問:「為什麼我看見四個人在火中走來走去?他們都沒有被綁住,也沒有一點燒灼的樣子,而那第四個人看來好像是神。」


「所以,不要怕人,一切隱藏的事都會被揭發,祕密的事也會被洩露。


並且教導他們遵守我所給你們的一切命令。記住!我要常與你們同在,直到世界的末日。」


有我與你同在,沒有人能傷害你,而且這城裡有許多我的子民。」


我要從以色列人和外邦人手中救你出來,差遣你到他們中間去。


議員們看見彼得和約翰那麼勇敢,又曉得他們是沒有受過什麼教育的平常人,十分希奇,就領會到這兩人原是跟隨過耶穌的。


主啊,他們的恐嚇,現在求你鑒察,並且使我們,就是你的僕人,能夠勇敢地傳講你的信息。


雖然我帶著鎖鍊,我卻是為這福音的緣故作特使的。你們要祈求主賜給我勇氣講應該講的話。


不要害怕,要堅強,要勇敢,因為上主—你們的上帝要與你們同在。他不會忘掉你們,丟棄你們。」


上主要在你前面親自帶領你,與你同在。他不會忘記你,也不會丟棄你。所以,你不要喪膽,也不要驚惶。」


約書亞啊,在你有生之日,沒有人能打敗你。我要與你同在,像我與摩西同在一樣。我絕不撇下你,也不離棄你。


你要記住我的命令:要堅強,要勇敢!不害怕,不沮喪;因為你無論到哪裡,我—上主、你的上帝一定與你同在。」