提摩太後書 1:5 - 《現代中文譯本2019--繁體版》 我記得你那純真的信心,就是你外祖母羅綺和你母親友妮基所有的那種信心;我相信她們的信心也在你心裡了。 更多版本當代譯本 我記得你那真誠無偽的信心。你外祖母羅以和你母親友妮基首先有了這信心,我深信你也有。 新譯本 我記得你心裡無偽的信心,這信心原先是在你外祖母羅以和你母親友尼基心裡的,我深信也在你的心裡。 中文標準譯本 我想起你裡面那不虛假的信仰,這信仰先是在你外祖母羅伊絲和你母親猶妮絲裡面,我深信也在你裡面。 新標點和合本 上帝版 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。 新標點和合本 神版 想到你心裏無偽之信,這信是先在你外祖母羅以和你母親友妮基心裏的,我深信也在你的心裏。 和合本修訂版 我記得你無偽的信心,這信心先存在你外祖母羅以和你母親友妮基的心裏,我深信也存在你的心裏。 |