線上聖經

廣告


整本聖經 舊約 新約




彼得後書 2:21 - 《現代中文譯本2019--繁體版》

他們知道有正義的道路,竟又離開他們所承受的那神聖的命令;這種人不知道有正義的道路倒好。

參見章節

更多版本

當代譯本

他們明知道正路,卻背棄了傳給他們的神聖誡命,這樣倒不如不知道的好。

參見章節

新譯本

既然認識了義路,竟又背棄傳給他們的聖誡命,對他們來說,倒不如不認識好得多了。

參見章節

中文標準譯本

因為認識了義的道路以後,背離那交託給他們的神聖誡命,對他們來說,倒不如不認識還好。

參見章節

新標點和合本 上帝版

他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。

參見章節

新標點和合本 神版

他們曉得義路,竟背棄了傳給他們的聖命,倒不如不曉得為妙。

參見章節

和合本修訂版

他們知道義路,竟背棄了傳授給他們那神聖的誡命,倒不如不知道為妙。

參見章節
其他翻譯



彼得後書 2:21
24 交叉參考  

至於那些走邪僻道路的人, 上主要使他們跟作惡的人一起淪亡。 願以色列永享太平!


我傾聽主上帝所說的話; 如果我們不再走愚昧的道路, 他將賜平安給他自己的子民。


正義是導向生命之路; 邪惡為趨向死亡之途。


白髮是尊榮的華冠, 是行為正直之人的善報。


「如果好人不再做好事,而做壞人所做令人憎恨的壞事,他仍然能存活嗎?不!他從前所做的好事不被記念。他將因背信、犯罪而死亡。


我看見她被玷汙了,她跟她姊姊一樣淫蕩。


「要是好人離開正路,開始作惡,我要使他遭受危險。要是你不警告他,他一定會死。他要因自己的罪而死—我不記念他做過的好事,而我要向你追究責任。


即使我應許好人他一定存活,如果他自以為已經做夠了好事而開始犯罪,我絕不記念他從前的好行為。他一定要因自己的罪死亡。


我要消滅那些掉頭不再跟從我的人和那些不歸順我、不求我引導的人。」


因為施洗者約翰來了,他指示你們應當走的正路,你們不信他;可是稅棍和娼妓倒信了他。你們看見了仍然沒有改變心意,還是不信他。」


「僕人知道主人要他做些什麼,卻不準備,也不照主人的意思做;這樣,他會受重重的鞭打。


我若沒有來向他們講解過,他們就沒有罪;如今,他們的罪是無可推諉的了。


耶穌回答:「如果你們是瞎眼的,你們就沒有罪;既然你們說『我們能看見』,那麼,你們仍然是有罪的。」


摩西的法律本身是神聖的;法律的命令是神聖、公平,和良善的。


要彼此分擔重擔,這樣就是成全基督的命令。


你們都知道,我們藉著主耶穌所教導你們的是什麼。


要忠誠,無可指責地遵守你所受的命令,直到我們的主耶穌基督顯現的那一天。


如果我們認識了真理後仍然故意犯罪,就不再有任何可以贖罪的祭物了。


所以,如果有人知道應該行善而不去行,就是犯罪。


我要你們記得古時候聖先知們所說的話,以及我們的主—救主藉著使徒所傳給你們的命令。


親愛的朋友們,我一直很想寫信跟你們談談與我們大家都有關係的救恩問題,可是我覺得有必要立刻向你們提出勸告,要你們繼續為上帝只一次就完整地傳授給信徒們的信仰爭戰。